Английский - русский
Перевод слова Import
Вариант перевода Импорт

Примеры в контексте "Import - Импорт"

Примеры: Import - Импорт
Guatemala had submitted a report pursuant to recommendation 37/16 on its commitment to ban the import of ozone-depleting substances-using equipment by 2005. Гватемала представила во исполнение рекомендации 37/16 доклад о выполнении своего обязательства ввести к 2005 году запрет на импорт оборудования с использованием озоноразрушающих веществ.
Under the system the import of ozone-depleting substances without the prior approval of the General Commission for Environment had been banned. В соответствии с этой системой импорт озоноразрушающих веществ запрещен, если нет предварительного утверждения Генеральной комиссии по окружающей среде.
Requests to import had to include information on the type of ozone-depleting substance and its quantity and country of origin. Заявки на импорт должны включать информацию о виде озоноразрушающего вещества, его количестве и стране происхождения.
The ministry of nature protection had therefore not recorded any import. Исходя из этого министерство охраны природы не зарегистрировало никакой импорт.
In the absence of the import license, exporter may seek clarification from the National Ozone Unit (NOU). В отсутствие лицензии на импорт экспортер может запрашивать разъяснение у национального органа по озону (НОО).
Regulations on manufacture, use, sale and import were proposed in 2006. Регулирующие ограничения на изготовление, использование, продажу и импорт были предложены в 2006 году.
In such cases, arms import is the only solution. В таких случаях единственным решением является импорт оружия.
The Agency considers that the Government's failure to approve the import of the vehicles in a timely manner is contrary to the 1946 Convention. Агентство считает, что неспособность правительства своевременно дать разрешение на импорт бронированных машин является нарушением Конвенции 1946 года.
Japan has consistently backed the arms trade treaty initiative which would ensure the responsible import, export and transfer of arms. Япония последовательно выступает в поддержку инициативы о заключении договора о торговле оружием, который бы обеспечил ответственный импорт, экспорт и передачу вооружений.
The economic stability and import bills of those countries had also been affected by recent fluctuations in energy prices. Кроме того, недавние колебания цен на энергоресурсы негативно повлияли на экономическую стабильность этих стран и их расходы на импорт.
A number of States reported that their domestic legal frameworks permitted the export and import of organs. Ряд заполнивших вопросник государств сообщили о том, что в соответствии с их внутренним законодательством разрешается экспорт и импорт органов человека.
In some countries, only chemicals that have been registered or otherwise permitted for use are allowed for import. В некоторых странах разрешается импорт лишь тех химических веществ, которые прошли регистрацию или иным образом допущены к использованию.
In addition, the Protocol provides for bans on the import of specific products containing certain ozone-depleting substances. Кроме того, Протокол предусматривает запрет на импорт конкретных продуктов, содержащих отдельные озоноразрушающие вещества.
Trade with Parties is controlled by a licensing system, with countries agreeing to import and use restrictions according to their phase-out plans. Торговля со Сторонами регулируется системой лицензирования, при которой Стороны соглашаются с ограничением на импорт и использованием в соответствии со своими планами поэтапного отказа.
In the Netherlands, the production and import of goods containing mercury had been banned since 2000. В Нидерландах с 2000 года запрещено производство и импорт товаров, содержащих ртуть.
The directive prohibited the sale, import, production or stocking of products containing cadmium. Эта директива запрещает сбыт, импорт, производство или накопление продуктов, содержащих кадмий.
Weapons are imported through legitimate companies that are licensed to import weapons. Импорт оружия осуществляется через законные компании, имеющие лицензию на его импорт.
A fourth issue is that food-importing developing countries are facing severe financing problems and balance-of-payment challenges in meeting their increased food import bills. Четвертый вопрос заключается в том, что импортирующие продовольствие развивающиеся страны в условиях увеличения их расходов на импорт продовольствия сталкиваются с острыми проблемами финансирования и платежного баланса.
This aid would also help countries cope with short- and medium-term adjustment costs associated with the increase in their food import bill. Эта помощь также поможет странам вынести бремя кратко- и среднесрочных издержек перестройки в связи с увеличением их затрат на импорт продовольствия.
The methyl bromide import was detected in the course of a survey conducted by the World Bank, completed in early 2006. Импорт бромистого метила был обнаружен в ходе обследования, проведенного Всемирным банком, которое было завершено в начале 2006 года.
The manufacture, use, sale, offer for sale and import of PeCB is banned in Canada. В Канаде изготовление, применение, продажа, предложение на продажу и импорт ПеХБ находятся под запретом.
However, import and stock sales were voluntarily phased out by 2005. Однако импорт и продажа запасов к 2005 году были добровольно свернуты.
This effort was backed up by a revision of the legal framework in order to facilitate the import of certified seeds. В дополнение к этому было пересмотрено законодательство, с тем чтобы упростить импорт сортовых семян.
On the expenditure side, the output is equal to consumption plus export minus import. При использовании метода, основанного на данных о расходах, выпуск равняется потреблению плюс экспорт минус импорт.
An export or import permit has to be presented to the Customs authorities upon all importation and exportation of weapons. Импорт и экспорт оружия во всех случаях осуществляется только при условии предъявления Таможенной службе экспортной или импортной лицензии.