Английский - русский
Перевод слова Import
Вариант перевода Импорт

Примеры в контексте "Import - Импорт"

Примеры: Import - Импорт
The import of a number of aerosol generators by various government ministries for permitted purposes; импорт ряда генераторов аэрозоля различными правительственными министерствами в разрешенных целях;
Foreign trade (export, import) 64300 Внешняя торговля (экспорт, импорт) 64300
In many cases, trade has been greatly liberalized, with import restrictions eased and biases to exports corrected in varying degrees. Во многих случаях была проведена значительная либерализация торговли, что сопровождалось смягчением ограничений на импорт и различной степенью пересмотра отношения к экспортной политике.
The Singapore police will also prohibit the import to or export from Haiti of weapons and arms. Со своей стороны, полиция Сингапура запретит импорт оружия и боевой техники из Гаити и их экспорт в Гаити.
Therefore, the long-lasting blockade has paralysed the Republic's economy, making it impossible to import raw materials or dispatch finished products to foreign markets. Поэтому затянувшаяся блокада парализовала экономику Республики, сделав невозможным импорт сырья или экспорт готовых изделий на иностранные рынки.
States should provide for adequate numbers of customs officials adequately trained to enforce the necessary regulations over the export and import of arms. Государства должны обеспечить адекватную численность таможенных сотрудников, получивших адекватную подготовку для обеспечения исполнения необходимых положений, регулирующих экспорт и импорт оружия.
In addition, the net food-importing LDCs may face higher import bills, at least in the short-run, resulting from the agreement on agriculture. Кроме того, в результате заключения Соглашения по сельскому хозяйству расходы на импорт наименее развитых стран, являющихся нетто-импортерами продовольствия, могут увеличиться, по крайней мере в краткосрочной перспективе.
Poland did not have the technology to eliminate ozone depleting gases and the import of such technology would increase costs for the refrigeration industry. Польша не располагает технологией, позволяющей ликвидировать озоноразрушающие газы, а импорт такой технологии обусловил бы повышение издержек производства в отрасли холодильной техники.
The growth of the industry has already generated 700 new jobs, reduced the import of clay bricks, stimulated private entrepreneurship and preserved Lesotho's architectural heritage. В результате развития этой отрасли уже создано 700 новых рабочих мест, сокращен импорт глиняного кирпича, стимулируется развитие частного предпринимательства и сохраняется архитектурное наследие страны.
Since most of the ESCWA countries are food importers, the implementation of the GATT agreement will result in higher food import bills due to restrictions on agricultural subsidies. Поскольку большинство стран - членов ЭСКЗА являются импортерами продовольствия, осуществление соглашения ГАТТ приведет к увеличению расходов на импорт продовольственных товаров ввиду ограничений на сельскохозяйственные субсидии.
The import of these raw materials requires hard currency, so Mrs. Pasipanodya is looking for export markets for her high-quality cotton fabrics. Импорт такого сырья требует средств в твердой валюте, поэтому г-жа Пасипанодья изыскивает экспортные рынки для своих высококачественных хлопчатобумажных тканей.
He stressed that, although a long way from being self-sufficient, it was a welcome sign to reduce the food import bill. Он подчеркнул, что, хотя еще многое предстоит сделать для достижения самообеспеченности, подобные изменения представляют собой положительный сдвиг в сторону сокращения расходов на импорт продовольствия.
Cutting tariffs and other import restrictions helps developing countries by cutting the costs of production, boosting efficiency and thus helping exports and growth. Сокращение тарифов и других ограничений на импорт помогает развивающимся странам уменьшить расходы на производство, повысить эффективность и таким образом помочь экспорту и экономическому росту.
Taxation regulators, such as import taxes for used cars brought into the country, are now being introduced as a means of curbing additional environmental pollution. В настоящее время в стране в качестве дополнительного средства сокращения загрязнения окружающей среды внедряются меры по регулированию налогообложения, такие, как пошлина на импорт подержанных автомобилей.
importing;compatibility settings for text import импорт;параметры совместимости для импорта текста
Moreover, it is impossible to import the necessary machinery and equipment, while the spares and primary materials regarded as vital training aids are unavailable. Кроме того, страна не имеет возможности осуществлять импорт необходимых машин и оборудования, тогда как запасные части и базовые материалы, необходимые для важнейших реабилитационных средств, отсутствуют.
The Constitution also contains an article banning the manufacture, import and sale of absinthe (art. 32 ter). В Конституции также содержится статья, запрещающая производство, импорт и продажу абсента (статья 32-тер Конст.).
"Goods whose import is subject to prior authorization in accordance with the provisions of the present Act." когда на импорт товаров требуется предварительное разрешение в соответствии с положениями настоящего Закона».
The provision stipulates that import of nuclear explosives as well as their manufacture, possession and detonation in Finland are prohibited. Этим положением предусматривается запрет на импорт ядерных взрывных устройств, а также на их производство, обладание ими и подрыв таких устройств в Финляндии.
The Indian Government recently informed the European Commission that the import of green list zinc scrap was no longer subject to a notification procedure. Недавно правительство Индии проинформировало Европейскую комиссию о том, что импорт цинкового лома из зеленого списка не подпадает более под действие процедуры уведомления.
Another matter of concern to the NGOs is the import of used batteries from the United States for recycling in order to extract the lead. Еще одной проблемой, вызывающей обеспокоенность НПО, является импорт отслуживших свой срок аккумуляторов из Соединенных Штатов с целью их рециркуляции, в частности для извлечения свинца.
All responding countries mentioned their efforts to monitor the sale of poppy seeds for culinary purposes, where applicable, while India also noted its restrictions on the import of poppy seeds. Все представившие информацию страны сообщили о прилагаемых ими усилиях по мониторингу торговли семенами мака, предназначенными для кулинарных целей, в тех случаях, когда такая торговля имеет место, а Индия сообщила также о введении ограничений на импорт семян мака.
The United States has sent representatives to Mali and assisted in promoting the moratorium on the export and import of small arms in West Africa. Соединенные Штаты направили своих представителей в Мали и оказали содействие в обеспечении моратория на экспорт и импорт стрелкового оружия в Западной Африке.
His Government had also recently introduced a zero per cent import tariff as a sign that its trade policy was based on a free and open market. Таким образом, Монголия ввела нулевой тариф на импорт в качестве демонстрации торговой политики, основанной на свободном и открытом рынке.
Twelve contracts for the import of surgical and medical necessities from the United Kingdom. двенадцать контрактов на импорт из Соединенного Королевства хирургических и медицинских предметов первой необходимости.