Английский - русский
Перевод слова Import
Вариант перевода Импортных

Примеры в контексте "Import - Импортных"

Примеры: Import - Импортных
This reduces custom and import duties. Это ведет к сокращению таможенных и импортных пошлин.
In 2006, the Department for Export Controls created a register for all export and import transfers of small arms and light weapons. В 2006 году Департамент по контролю за экспортом составил реестр всех экспортных и импортных поставок стрелкового оружия и легких вооружений.
The Preferential Trade Agreement envisages cutting import tariffs and removing non-tariff and para-tariff barriers in order to boost trade among the member States. Преференциальное торговое соглашение предусматривает снижение импортных пошлин и устранение нетарифных и паратарифных барьеров для активизации торговли между государствами-членами.
This has led to considerable reductions in the cost of import supply chains. Благодаря этому удалось в значительной степени снизить издержки, связанные с цепочками импортных поставок.
Border measures, including import tariffs, tariff-rate quotas пограничных мер, в том числе импортных тарифов, тарифных квот
Illegal imports detected since import licensing system in place Случаи незаконного импорта, выявленные со времени введения системы импортных лицензий
Approximately 80% of import entries are lodged before goods are imported into New Zealand. Примерно 80 процентов импортных деклараций представляются до ввоза грузов в Новую Зеландию.
The same pattern also held true for the other four largest import markets. То же самое можно сказать и о других четырех крупнейших импортных рынках.
Indices for export and import of services would be surveyed in the department of external trade, where a new team is being formed. Индексами экспортных и импортных услуг занимается департамент внешней торговли, где для этих целей создается новая группа.
The Panel recommends no compensation for the claim for expenses relating to the extension of temporary import guarantees. Группа рекомендует не присуждать компенсации по претензии в отношении расходов, связанных с продлением временных импортных гарантий.
The ratio between export and import price indices. Отношение между индексами экспортных и импортных цен.
However, some grey import versions came in from Mexico. Однако, было слишком много серых импортных версий из Мексики.
We can give the advantageous freight rates, both for export and import cargo. Мы можем предложить очень выгодные фрахтовые ставки, как для экспортных, так и для импортных грузов в контейнерах.
Jykes international services are of particular value in planning export and import operations, finding customers and creating international networks. Международные услуги ЮКЕС имеют особую ценность при планировании экспортных и импортных операций, поиске клиентов и создании международных сетей.
Establishment of the modern technological line allows for termination of import purchasing and, eventually, for substantial savings of foreign currency funds. Создание современной технологической линии позволит отказаться от импортных закупок, а в итоге достичь значительной экономии валютных средств.
In Australia it was marketed until import tariffs were changed in 1968, which would have made the car prohibitively expensive. В Австралии он продавался до изменения импортных пошлин в 1968 году, который сделали бы автомобиль слишком дорогим.
Upon the advice of the Agency, the Council decides on granting export and import licences. По заключению Агентства Совет принимает решения о выдаче экспортных и импортных лицензий.
Equipment and materials used for pollution control are exempt from import duty, sales tax and excise duty. Оборудование и материалы, используемые в целях борьбы с загрязнением окружающей среды, освобождены от импортных пошлин, налога с оборота и акцизных сборов.
Under German law, import cartels may be authorized if the importers are faced with market-dominating foreign suppliers and if domestic competition is not substantially restrained. По германскому закону создание импортных картелей может допускаться в том случае, если импортеры имеют дело с доминирующими на рынке иностранными поставщиками и если при этом существенно не ограничивается внутренняя конкуренция.
Relief from taxes or import duties for environmental equipment or investment; освобождение от налогов или импортных пошлин оборудования и инвестиций, связанных с охраной окружающей среды;
Prohibition of import restrictions other than tariffs. Запрещение импортных ограничений, за исключением тарифов.
States should establish and maintain an effective system of export and import licences for international arms transfers with requirements for full supporting documentation. Государства должны создать и содержать эффективную систему экспортных и импортных лицензий на международные поставки оружия, предусматривающую необходимость всей подтверждающей документации.
Accordingly, Kyrgyzstan did not export or import shipments of conventional weapons in 1995. Таким образом, в Кыргызстане в 1995 году экспортных и импортных поставок обычного вооружения не производилось.
Grenada, for its part, has already commenced the process of substantially reducing import tariffs and other barriers. Гренада, со своей стороны, уже приступила к реализации процесса существенного уменьшения импортных тарифов и ликвидации других барьеров.
Other training and awareness-raising within governments could assist in the removal of discriminatory import taxes on environmentally-sound technologies and the introduction of tax incentives. Профессиональная подготовка и повышение информированности государственных должностных лиц могут содействовать устранению дискриминационных импортных налогов на экологически безопасные технологии и внедрению системы налоговых стимулов.