Английский - русский
Перевод слова Import
Вариант перевода Значение

Примеры в контексте "Import - Значение"

Примеры: Import - Значение
The technical points raised by Ms. Gaspard were of utmost import and related to the electoral system that would be adopted. Технические вопросы, поднятые г-жой Гаспар, имеют исключительно важное значение и касаются избирательной системы, которая будет принята.
It was, however, recognized that the explanatory notes should clarify the import of that exclusion. Тем не менее Комиссия признала, что в пояснительных примечаниях следует разъяснить значение этого положения об исключении.
Developments in this area are of such great potential import for the international legal order that they warrant detailed attention. Свершения в этой области имеют потенциально столь большое значение для международного правопорядка, что заслуживают пристального внимания.
The principles upon which the modern Olympic Games were developed by Pierre de Coubertin are of lasting import to mankind. Принципы, на которых основываются современные Олимпийские игры и которые были разработаны Пьером де Кубертеном, имеют для человечества непреходящее значение.
We suggest that the agenda of the Assembly be regrouped around major issues of global import. Мы предлагаем перегруппировать повестку дня Ассамблеи вокруг главных вопросов, имеющих глобальное значение.
This concept of human rights is, for the 1988 Charter, an issue of global import. В этом смысле права человека определяются в Конституции 1988 года в качестве проблемы, имеющей глобальное значение.
The wider economic impacts of transport are an import issue in the Netherlands. В Нидерландах важное значение имеет более широкое экономическое воздействие транспорта.
This is how Senegal sees the import of the Brahimi report and its relevant recommendations. Именно в этом Сенегал видит значение доклада Брахими и его актуальных рекомендаций.
Inevitably there would be some overlaps, but the process of assigning unilateral acts to those categories would provide a better understanding of their nature and import. Какие-то частичные совпадения в данном случае неизбежны, однако процесс распределения односторонних актов по этим категориям позволил бы лучше понять их характер и значение.
I am encouraged by this development, and I urge countries to continue to make comprehensive proposals on this issue of global import. Меня обнадеживает такое развитие событий, и я настоятельно призываю страны продолжать выдвигать всеобъемлющие предложения по этому вопросу, имеющему глобальное значение.
The activities of the Ombudsman have had great import since his office came into being in 1988. Деятельность омбудсмена, с тех пор как было создано его Бюро (1988 год), имеет большое значение.
In a sense, given the far-reaching import of the issues involved, it may not be surprising that consensus remained elusive on the major issues. Учитывая, однако, перспективное значение рассматриваемых вопросов, видимо не следует удивляться тому, что по-прежнему нелегко достичь консенсуса по основным вопросам.
The import of this legislation is to facilitate mutual assistance between Botswana and countries which have reciprocal application of its provisions. Значение этого законодательного акта заключается в том, что он обеспечивает благоприятную основу для взаимодействия между Ботсваной и странами, в которых применяются аналогичные положения.
An area of considerable import for future policy-making is the demographic gap emerging between the wealthy countries with declining fertility and poorer countries with continued population growth. Одним из факторов, имеющих существенное значение для разработки будущей политики, является возникающий демографический разрыв между богатыми странами, где рождаемость падает, и бедными странами, где продолжается рост населения.
In its attempt to raise a claim that the parties themselves have avoided, the Committee has relied upon a doubtful construction of Filipino law and misconstrues the import of its own past decisions. В попытке сформулировать утверждение, которого сами стороны избежали, Комитет взял за основу сомнительные положения филиппинского законодательства и неправильно трактует значение своих собственных прежних решений.
As the agreement signed by the two sides has tremendous import for the continuation of the peace process, I therefore wish to take this opportunity to apprise you of some of the more salient points contained in the Wye River Memorandum. Поскольку подписанное двумя сторонами соглашение имеет огромное значение для продолжения мирного процесса, я хотел бы, пользуясь этим случаем, информировать Вас о некоторых наиболее важных положениях, содержащихся в Меморандуме Уай Ривер.
He was somewhat puzzled by the references in paragraphs 61 and 63 to the annual report of the Inter-American Court of Human Rights and asked the delegation to clarify their import. Он испытывает некоторое недоумение в связи со ссылками в пунктах 61 и 63 на ежегодный доклад Межамериканского суда по правам человека и просит делегацию разъяснить их значение.
The Commission's confusion was understandable: the "liability" aspect definitely was a key component of the topic in question and was of considerable practical import as well. Нерешительность КМП понятна: тема "ответственность" действительно представляет собой важнейшую составную часть рассматриваемого предмета, к тому же она имеет большое практическое значение.
the "liability" aspect was definitely a key component of the topic in question and was of considerable practical import as well. аспект "ответственности" определенно является одним из ключевых элементов рассматриваемой темы и имеет также большое практическое значение.
We continue to view the Informal Consultative Process as an opportunity for frank discussion on issues of practical import, which can be used to inform and expedite substantive debate during the General Assembly. Мы по-прежнему считаем, что Процесс неофициальных консультаций дает возможность открыто обсудить имеющие практическое значение проблемы, которые могут использоваться для предоставления информации и ускорения обсуждений вопросов существа в Генеральной Ассамблее.
I question not its import. I question its scale. Меня волнует не значение, а стоимость.
The import of this most welcome development is, of course, not simply that we are close to universality but, also, that the problems facing the Organization have multiplied. Значение этих весьма долгожданных событий, конечно, заключается не только в том, что мы близки к достижению универсальности, а в том, что проблемы, стоящие перед Организацией, возросли.
The comment was made that the Commission's confusion on the relationship between the two aspects of the topic was understandable: the "liability" aspect definitely was a key component of the topic in question and was of considerable practical import as well. Отмечалось, что путаница в Комиссии в отношении связи между двумя аспектами этой темы не вызывает удивления: аспект "ответственности" определенно является одним из ключевых элементов рассматриваемой темы и имеет также большое практическое значение.
We all acknowledge the import of the Fourth Assessment Report of the Intergovernmental Panel on Climate Change and its conclusion that climate change is a result of human activities. Мы все осознаем значение четвертого аналитического доклада Межправительственной группы экспертов по изменению климата и содержащегося в нем вывода о том, что изменение климата происходит вследствие человеческой деятельности.
An undertaking shall receive a license for each transaction of export, import or transit of goods of strategic significance. Все предприятия должны получать разрешение на любую операцию, связанную с экспортом, импортом или транзитом изделий, имеющих стратегическое значение.