Marketing includes acquisition, sale, import or export. |
Торговля включает в себя приобретение, продажу, импорт и экспорт. |
Only Toolmakers can import diamonds into South Africa. |
Право на импорт алмазов в Южную Африку имеют только производители инструментов. |
He relaxed import restrictions and encouraged private enterprise. |
Были ослаблены ограничения на импорт, начато поощрение частных предприятий. |
Certificate import: Skipping link creation. |
Импорт сертификата: канал не может быть создан. |
Settling own production decrease import on many types of products. |
За счет освоения собственного производства сократился импорт по многим видам изделий и продукции. |
Security concerns, field communications constraints and import restrictions also adversely affect the INGO operational environment. |
На оперативные условия деятельности международных неправительственных организаций также неблагоприятно влияют проблемы с безопасностью, трудности со связью на местах и ограничения на импорт. |
Some organizations exploit their status so that individuals can enjoy import tax and duty exemptions. |
Ряд организаций используют свое наименование, чтобы позволить частным лицам получать освобождение от уплаты пошлин и налогов на импорт. |
Forthcoming amendments concern permission to import wastes that are secondary material resources. |
Поправки, которые будут внесены в действующее законодательство в ближайшее время, касаются разрешений на импорт отходов, являющихся вторичными материальными ресурсами. |
Countries whose currencies have been devalued now face higher import costs for life-saving medicines. |
Те страны, национальная валюта которых была девальвирована, сейчас вынуждены больше платить за импорт жизненно важных лекарств. |
Cereal import bill of low-income food-deficit countries |
Расходы на импорт зерновых культур стран с низким уровнем дохода и дефицитом продовольствия |
This includes the import of persistent organic pollutants from both Parties and non-Parties. |
Сюда входит импорт стойких органических загрязнителей как из Сторон, так и из государств, не являющихся Сторонами. |
Even companies that have obtained the requisite licence to import food and medicine are facing difficulties in finding third-country banks to process the transactions. |
Даже компании, получившие требуемые лицензии на импорт продовольствия и медикаментов, сталкиваются с трудностями при отыскании банков в третьих странах для проводки соответствующих операций. |
Some regimes also prohibit the import and/or export of natural resources or luxury goods. |
Ряд режимов также вводят запрет на импорт и/или экспорт природных ресурсов или предметов роскоши. |
The Order of 30 April 1932, which regulates the import and trade in and possession of poisonous substances in French Equatorial Africa. |
Постановление от 30 апреля 1932 года, регламентирующее импорт, торговлю и хранение ядовитых веществ во Французской Экваториальной Африке. |
The Small Arms Commission will formulate regulations governing the import, export, manufacture, ownership, registration and sale of small arms. |
Комиссия по стрелковому оружию будет разрабатывать нормы, регулирующие импорт, экспорт, производство, владение, регистрацию и продажу стрелкового оружия. |
As they are parts of lethal materiel, their import without exemption is a violation of the sanctions regime. |
Поскольку они являются компонентами средств смертоносного имущества, их импорт без применения изъятия является нарушением санкций. |
Therefore, the production, trade and import of trichlorfon had all been banned. |
Таким образом, было запрещено производство, торговля и импорт трихлорфона. |
The import and manufacture of PCNs has been banned in Japan since 1979. |
В Японии импорт и изготовление ПХН запрещено с 1979 года. |
Guatemala was suspending the issuance of HCFC import licenses for the remainder of 2014. |
Гватемала намеревалась временно прекратить выдачу лицензий на импорт ГХФУ до конца 2014 года. |
It also prohibits the import, sale and use of new and recovered HFCs and other industrial greenhouse gases for specific applications. |
В этой стране запрещены также импорт, купля-продажа и использование новых и восстановленных ГФУ и других промышленных парниковых газов для конкретных видов применения. |
Montenegro regulates the import, export and marketing of products containing HFCs and other F-gases. |
Черногория регулирует импорт, экспорт и сбыт продуктов, содержащих ГФУ и другие Фгазы. |
In 2012 the national production volume which includes both domestic production and import was 8215 tonnes/year. |
В 2012 году национальный объем производства, который включает в себя как внутреннее производство, так и импорт, составил 8215 тонн/год. |
The Board regulates the import of pesticides, insecticides and herbicides, fungicides, rodenticidies and other chemicals. |
Комиссия регламентирует импорт пестицидов, инсектицидов и гербицидов, фунгицидов, родентицидов и других химических веществ. |
After processing a second transaction is imputed exposing the import of the manufactured good in a similar way. |
После переработки аналогичным образом условно исчисляется вторая операция, представляющая собой импорт переработанных товаров. |
Restrictions on the import of construction material for private and public use continued to create serious challenges for the education sector. |
Ограничения на импорт строительных материалов для личного и общественного использования по-прежнему создают серьезные проблемы для сектора образования. |