| Bolivia had, however, established an ODS licensing and quota system, as well as a ban on the import of equipment using ODS. | Вместе с тем Боливия создала систему лицензирования и квот ОРВ, а также ввела запрет на импорт оборудования с использованием ОРВ. |
| The manufacture, import, export, use and management of POPs chemicals. | Производство, импорт, экспорт, применение и контроль химических веществ, содержащих СОЗ; |
| The Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent also includes technical HCH, indicating that several countries have banned or severely restricted import and use of this mixture of isomers. | Технический ГХГ включен также в Роттердамскую конвенцию о процедуре предварительного обоснованного согласия, в которой указано, что ряд стран запретили или строго ограничили импорт и использование данной смеси изомеров. |
| Quantitative restrictions practiced by some countries have a significant negative impact on the transport costs constituting an important element of the cost of trade (import or export of products). | Количественные ограничения, используемые некоторыми странами, оказывают значительное негативное воздействие на транспортные издержки, составляющие важный элемент стоимости торговли (импорт или экспорт товаров). |
| Transfer: transfer of a chemical from one place to another, including export or import; | Перевозка: перевозка химического вещества из одного места в другое, включая экспорт или импорт; |
| Therefore, the most cost-effective way of reaching the objective of replacing fossil fuels and slowing down global warming would be for developed countries to import biofuels from developing countries. | Поэтому более экономичным способом достижения цели замещения ископаемых видов топлива и замедления процесса глобального потепления для развитых стран мог бы стать импорт биотоплива из развивающихся стран. |
| The Act also makes it an offence to import, export or transport nuclear material through Vanuatu without prior authorisation from Cabinet. | В этом законе объявлены также преступными деяниями импорт, экспорт и транзитный провоз ядерного материала через территорию Вануату без получения предварительного разрешения от кабинета министров. |
| The Party had previously notified the Implementation Committee at its thirty-seventh meeting that it continued to implement a ban on the import of CFCs. | Сторона ранее уведомила Комитет по выполнению на его тридцать седьмом совещании о том, что она по-прежнему сохраняет запрет на импорт ХФУ. |
| There was general consensus that it was unfortunate that the import ban that Guatemala had introduced did not cover aerosols that contained CFCs. | Согласно общему мнению, вызывает сожаление тот факт, что введенный Гватемалой запрет на импорт не охватывает аэрозоли, содержащие ХФУ. |
| Table 3 Oil import costs as a proportion of total imports selected sub-Saharan African countries | Расходы на импорт нефти в процентах от совокупного импорта отдельных стран Субсахарской Африки |
| Enforcing strict requirements for export and import permits; | ужесточение режима выдачи разрешений на экспорт и импорт; |
| The status of prohibited weapon means that the manufacture, import, use and mere holding of such weapons are prohibited. | Статус запрещенного оружия означает, что запрещены его производство, импорт, использование и просто его хранение. |
| An increase in the area planted with cereals is expected in response to measures adopted by the Government towards the agricultural sector to reduce the food import bill. | Ожидается, что в результате принимаемых правительством в сельскохозяйственном секторе мер по уменьшению расходов на импорт продовольствия будут расширены посевные площади зерновых культур. |
| The sustained rise in oil prices will continue to put pressure on energy costs for all the countries and the import bill for oil-importing ones. | Неуклонный рост цен на нефть будет по-прежнему оказывать повышательное давление на стоимость энергоносителей во всех странах и расходы на импорт в странах-импортерах нефти. |
| The illicit import, export and manufacture of and trade in weapons and explosives; | импорт, экспорт, производство и незаконная торговля оружием и взрывчатыми веществами; |
| In Canada, the manufacturing, processing, sale and import of PCBs was prohibited in 1992, under the Canadian Environmental Protection Act. | В Канаде изготовление, переработка, сбыт и импорт ПХД были запрещены в 1992 году в соответствии с Законом Канады об охране окружающей среды. |
| Yes, and all licences for the import, export or transit of firearms are subject to monitoring by the Minister of the Interior. | Да, на все лицензии на импорт, экспорт и транзит огнестрельного оружия распространяется контроль со стороны министерств внутренних дел. |
| The import of hazardous materials is restricted and there are rules for their disposal. | З. Запрет на импорт опасных веществ и нормы, регулирующие их уничтожение: |
| Origin Value at the production prices (import) | Стоимость по ценам производства (импорт) |
| His country had taken many steps to improve its economic performance, including providing concessional loans to entrepreneurs, opening a stock market, encouraging foreign investment, and reducing import tariffs. | Его страна предприняла ряд действий по улучшению функционирования своей экономики, включая предоставление льготных ссуд предпринимателям, открытие фондового рынка, поощрение иностранных капиталовложений и сокращение тарифов на импорт. |
| Even where some countries are able to continue to manufacture generic medicines, TRIPS implementation in other countries may make it difficult to import these medicines. | Даже если некоторые страны и оказываются в состоянии продолжать производить генерические лекарственные препараты, осуществление Соглашения по ТАПИС в других странах может затруднить импорт таких лекарств. |
| 1 8 import licences were granted but only 7 aircrafts were delivered in 2006 | 1 Было выдано 8 лицензий на импорт, однако в 2006 году было поставлено лишь 7 самолетов. |
| Either that or a foreign import of some sort I know not what of. | Либо так, либо это иностранный импорт, о котором я не знаю. |
| Those definitions were "import", "export", "transit" and "country of origin". | К таким определениям относятся: «импорт», «экспорт». «транзит» и «страна происхождения». |
| He highlighted the fact that France was a different country with a different currency and different import restrictions. | Он особо отметил тот факт, что Франция является другой страной с другой валютой и с другими ограничениями на импорт. |