Английский - русский
Перевод слова Import
Вариант перевода Импорт

Примеры в контексте "Import - Импорт"

Примеры: Import - Импорт
Chinese import of US sawn hardwood was up a further 12% in volume in the first quarter. В первом квартале китайский импорт пиломатериалов лиственных пород из США увеличился в показателях физического объема на 12%.
In Sri Lanka, the Government had waived import taxes and duties for all relief items and introduced a simplified centralized clearance procedure. В Шри-Ланке правительство отменило налоги и пошлины на импорт в отношении всех предметов чрезвычайной помощи и ввело упрощенную централизованную процедуру очистки.
Traditional export goods from developing countries, including those in Africa, were not subject to import tax. Традиционные экспортные товары из развивающихся стран, в том числе из стран Африки, не облагаются налогом на импорт.
1.10 Nauru imposes no income or similar taxes but does impose a small import duty on a small range of goods (primarily alcohol and tobacco). 1.10 В Науру нет ни подоходного налога, ни других аналогичных налогов, однако существует небольшая пошлина на импорт, которой облагается небольшой перечень товаров (в основном алкогольные напитки и табачные изделия).
Costs of non-compliance, including import restrictions or bans in export markets. цена несоблюдения, включая ограничения на импорт или запреты на экспортных рынках.
In 2000, a member State lodged an objection against Senegal following the latter's request to import weapons for the National Police Force. Следует отметить, что в 2000 году ходатайство Сенегала о разрешении на импорт оружия для Национальной жандармерии вызвало возражение одного из государств-членов.
1.24 The production, import, export and use of firearms are governed by the provisions of order No. 97.06 of 21 January 1997. 1.24 Производство, импорт, экспорт и применение огнестрельного оружия регулируются положениями указа 97.06 от 21 января 1997 года.
Furthermore, order No. 97.06 of 21 January 1997 grants the State a monopoly over the acquisition, production and import of military weapons of various categories. Кроме того, в соответствии с указом 97.06 от 21 января 1997 года государство наделяется монопольным правом на приобретение, изготовление и импорт внесенных в соответствующий реестр различных категорий боевого оружия.
The easing of import restrictions concerning spare parts and necessary new and replacement equipment is also required. Необходимо также ослабить ограничения на импорт запасных частей и требуемого нового оборудования и оборудования для замены старого.
It is crucial that ECOWAS members themselves take the necessary steps to effectively enforce their own moratorium on the import, export and manufacture of light weapons. Важно, чтобы члены ЭКОВАС сами предприняли необходимые шаги в целях эффективного соблюдения своего собственного моратория на импорт, экспорт и производство легких вооружений.
He clarified that the import of seed potatoes into the European Union was not allowed with the exception of Switzerland and some clearly defined derogations. Он уточнил, что импорт семенного картофеля в страны Европейского союза запрещен, за исключением импорта из Швейцарии и нескольких четко определенных отступлений.
JAFZA (Jebel Ali Free Zone) was built around the port in 1985 to provide foreign companies unrestricted import of labour and export capital. Джафза (Свободная зона Джебель Али) была построена вокруг порта в 1985 году, чтобы предоставить иностранным компаниям неограниченный импорт трудового и экспортного капитала.
The goal of the Sugar Protocol was for the EU to purchase and import specific quantities from countries in Africa, the Caribbean and the Pacific. Целью Сахарного протокола был импорт конкретных товаров из стран Африки, Карибского бассейна и Тихого океана в Евросоюз.
Parameters for user authentication at Active Directory (or/and automatic import of user accounts) can be configured in the Active Directory/ NT domain tab. Параметры аутентификации пользователей в Активной Директории (или/и автоматический импорт учетных записей) можно настроить на вкладке Активная Директория/NT домен (Active Directory/ NT domain).
Alternatively, it can import the finished product directly, but this is usually much more expensive than manufacturing the goods locally. Альтернатива, это импорт готового изделия непосредственно, но это обычно дороже чем производство готового товаров в городе.
With the growing of biofuel consumption in Central Europe will miss its forest resources, therefore, Germany, Netherlands, United Kingdom increase the import of pellets. При растущем потреблении биотоплива странам Центральной Европы не будет хватать своих лесных ресурсов, поэтому Германия, Голландия, Великобритания увеличат импорт пеллет.
In January 2007, import of right-hand drive cars was prohibited in Kazakhstan while the use of prior imported cars remains unrestricted. В январе 2007 г. Казахстан запретил импорт автомобилей с правосторонним рулем, однако ранее ввезенные подобные машины будут неограниченно использоваться.
China has adopted some policies to reduce its trade surplus, such as lowering import tariffs, withdrawing tax rebates for exported goods, and gradual exchange-rate appreciation. Китай принял несколько мер экономической политики для снижения активного торгового сальдо, таких как снижение пошлин на импорт, отмена компенсационных налогов и льгот на эскортируемые товары, а также постепенное повышение обменного курса.
Ability to import data from VisualFoxPro DBF, importing of large files improved and much more... Добавлена поддержка импорта из формата VisualFoxPro, улучшен импорт больших файлов и многое другое.
If China is able to import 620 TWh of power from neighbors, it will be able to reduce crude oil imports by 100 megatons. Если Китай сможет импортировать 620 Твтч электроэнергии от соседей, он сможет сократить импорт непереработанной нефти на 100 мегатонн.
These higher wage costs are not showing up yet in overall inflation because of the countervailing impact of energy prices and import costs. Эти более высокие затраты на заработную плату пока еще не сказываются на общей инфляции из-за компенсационного влияния цен на энергоносители и расходов на импорт.
Even in the Stalin era - when the economy was much more closed than in Czarist times - industrialization required the import of Western capital and knowhow. Даже в эпохе Сталина - когда экономика была гораздо более закрытой, чем в царские времена - индустриализация потребовала импорт западного капитала и ноу-хау.
All import, export, re-export and introduction from the sea of species covered by the Convention has to be authorized through a licensing system. Условия конвенции требуют, чтобы весь импорт, экспорт, реэкспорт и интродукция из моря определённых видов животных и растений проводился на основании разрешений и сертификатов.
The moratorium on the import, export and production of light weapons declared in November 1998 by all West African States is the most far-reaching programme to date. Наиболее радикальной программой на сегодняшний день является мораторий на импорт, экспорт и производство легких вооружений, объявленный в ноябре 1998 года всеми западноафриканскими государствами.
In the issuance of licences to import or export arms and ammunition, the Directorate shall: При выдаче лицензий на импорт или экспорт оружия и боеприпасов Управление: