And we hack table lamps and webcams, into plumbing fixtures and we assemble that into a floating robot that will be slowly moving through water and through the plastic that we have there - and this is the image that we get in the robot. |
Мы переделываем настольные лампы и веб-камеры в сантехоборудование и собираем из этого робота, который будет медленно плавать среди нашего пластика, и от робота мы будем получать изображение. |
The inventive security label comprises a carrier whose back surface is provided with a glue layer for applying the security label to a protected article and the face surface is provided with a visible graphical image embodied thereon. |
Защитная марка, содержащая носитель, на тыльной поверхности которого предусмотрен клеевой слой для наклеивания марки на защищаемое изделие и на лицевой поверхности выполнено видимое графическое изображение. |
During the process of modelling the aircraft flight, photography of the locality at two set angles is modelled and, on the basis of the photographs taken, a stereogram is generated, from which a stereo image of the locality with set parameters is produced. |
В процессе моделирования полета летательного аппарата, моделируют фотографирование местности под двумя заданными углами и на основе сделанных фотографий создают стереопару, из которой формируют стерео изображение местности с заданными параметрами. |
Radar reflectors secured to the overhead cable (giving a radar image of a series of points to identify the overhead cable) |
Радиолокационные отражатели, устанавливаемые на линии электропередачи (дающие радиолокационное изображение в виде ряда точек, обозначающих воздушную линию электропередачи) |
And this image of the sun may suggest that the sun issomething evil and aggressive, but we should not forget that allenergy on this planet actually comes from the sun, and light isonly a manifestation of that energy. |
И это изображение солнца может навести на мысль, что солнце- это что-то злое и агрессивное. Но мы не должны забывать, что всяэнергия на этой планете, на самом деле, приходит от солнца. И свет- это только проявление этой энергии. |
Also, you can drag an image from filemanager to layers dialog to add it as a layer or drag a layer from the dialog to filemanager to save it as transparent.png. |
Можно перетащить изображение из файлового менеджера в диалог слоёв, оно будет вставлено как новый слой. Или можно перетащить слой в файловый менеджер - он будет сохранён как.png с прозрачностью. |
This image was accompanied by a tagline of the show's good versus evil theme: "Into each generation is born a creature of light and a creature of darkness." |
Изображение сопровождала надпись, отражающая главный лейтмотив «Карнавала» - тему добра и зла: «В каждом поколении рождается создание света и создание тьмы». |
Image coming through now, Sir. |
Изображение передается, сэр. |
Image does not contain any frames. |
Изображение не содержит кадров. |
THAT IS THE IMAGE THAT GETS A NEW NAME |
Это изображение получает новое имя. |
In the Blend Mode, the program does not only smoothen the borders of the inserted object and adjusts its color range, but it also makes the object semi-transparent, so that the texture and the relief of the primary image can be seen through. |
В режиме Смешивание (Blend Mode) вставленный фрагмент полностью адаптируется под фоновое изображение: сглаживаются края и изменяется цвет всего фрагмента, подстраиваясь под окружающие его цвета фонового изображения, а сквозь вставленный фрагмент просвечивает рисунок и текстура самого фонового изображения. |
The picture that is drawn can be saved as an image (using File Save Canvas) or printed (using File Print...). |
Построенное в ходе выполнения команд изображение может быть сохранено в файл (Файл Сохранить холст) или напечатано (Файл Печать) |
Image coming through now, Sir. |
Получаем изображение, сэр. |
For example, many begin or end, or both, with glyph 62 (an arm ending in a circle:) or with a ligature where glyph 62 replaces the arm or wing of a figure (see the ligature image under Kudrjavtsev et al.). |
К примеру, многие начинаются или кончаются (или и то, и то одновременно) знаком 62 (рука, кончающаяся кругом:) или лигатурой, где знак 62 замещает крыло или руку фигуры (изображение см. у Кудрявцева). |
So I organized candles on a table, I lit them, and then blew them out, then repeated this process over and over with the same set of candles, then assembled the videos into the larger image. |
Я расставил свечи на столе, зажёг их, а затем задул, потом повторил это много раз с тем же набором свечей, а затем собрал видеоклипы, в одно большое изображение. |
Image number four: boa constrictor. |
Изображение четыре: боа констриктор. |
Choose Map & Image to Edit |
Выберите таблицу и изображение для правки |
Save Layer as Image... |
Сохранить слой как изображение... |
Show Image in Active Window |
Показать изображение в активном окне |
Save & Background Image As... |
Сохранить фоновое & изображение как... |
Image to display in password dialog |
Изображение для показа в диалоге пароля |
Image of the Carina OB1 association. |
Изображение звёздной ассоциации Киль OB1. |
Image removed at request of owner. |
Изображение удалено по просьбе владельца. |
Image 22 on screen. |
Изображение 22 на экране. |
"The PR campaign included a picture of Kac holding a white rabbit and another, iconic image of a rabbit photographically enhanced to appear green." |
PR-кампании включали изображение Каца, держащего белого кролика и другое схематическое изображение кролика, с помощью компьютерной графики выглядящего зеленым. |