| A given lens casts the same image no matter what camera it is attached to. | Конкретный объектив всегда даёт одинаковое изображение, независимо от того, на какую камеру он установлен. |
| He also used a metal plate with a small pinhole to project an image of a solar eclipse onto the ground. | Он также использовал металлическую пластину с небольшим отверстием для проецирования изображение солнечного затмения на землю. |
| But, GDx give monochromatic image. | Но, GDX может дать монохроматическое изображение. |
| On the surface of the star there is a convex stylized image of the solar sign. | На поверхности звезды расположено выпуклое стилизованное изображение солярного знака. |
| In this example, the image has been split into two component images. | В этом примере изображение было разделено на 2 компоненты. |
| No wrinkles or other irregularities distort the image, which is improbable if the cloth had covered the irregular form of a body. | Никакие морщины или другие нарушения не искажают изображение, что маловероятно, если ткань покрыла неправильную форму тела. |
| Convergence is one of three processes an eye does to properly focus an image on the retina. | Конвергенция является одним из трех процессов глаза, которые правильно фокусируют изображение на сетчатке. |
| A vector of numbers or an image with particular properties is used to create a template. | Вектор значений или изображение с особыми свойствами используется для создания шаблона. |
| The rabbit-duck illusion is an ambiguous image in which a rabbit or a duck can be seen. | Иллюзия кролика-утки - двойственное изображение, в котором можно увидеть кролика и утку. |
| For example, you might use pamscale to shrink an image by 10%, pamcomp to overlay one image on top of another, pbmtext to create an image of text or reduce the number of colors in an image with pnmquant. | Например, для уменьшения изображения на 10 %, надо использовать pamscale, для того, чтобы наложить одно изображение на другое - pamcomp, для того, чтобы создать изображение из текста - pbmtext, для того, чтобы уменьшить число цветов - pnmquant. |
| Such displays are viewable in bright light and the image is persistent, until erased. | Такие дисплеи можно просматривать в ярком свете и изображение является стойким, до момента стирания. |
| The stylized image of flowers: cornflowers, mallow, poppies; a traditional Ukrainian guelder-rose - a symbol of the maiden beauty. | Стилизованное изображение цветов; васильков, мальв, маков; традиционная украинская калина - символ девичьей красоты. |
| Here's an image of what we could do in San FranciscoBay. | Вот изображение того, что мы могли бы сделать в заливеСан-Франциско. |
| The belief that the eye can retain an image of the last thing it sees. | Считается, что глаз способен сохранять последнее увиденное изображение. |
| This is a traffic cam image from across the street from the safe house. | Это изображение с дорожной камеры наблюдения что через дорогу от конспиративной квартиры. |
| It's grainy, but I managed to enhance your image on Photoshop. | Качество не очень, но я увеличила твое изображение в фотошопе. |
| Send me the image. I'll put it through the database. | Отправь мне изображение, я прогоню его через базу. |
| The image was taken last year. | Изображение было взято в прошлом году. |
| It's illegal to destroy or burn anything containing the queen's image of the realm. | Незаконно уничтожать или сжигать что-либо, на чём есть изображение королевы. |
| Okay, just lie on the scanning table so I can record your image. | Ладно, просто ложись на просмотровый стол, чтобы я смогла записать твое изображение. |
| A publisher shows him an American magazine cover: An image of SS-women. | Издатель показал ему обложку американского журнала: изображение женщины из СС. |
| Run this image against lower Manhattan's Homeland Security surveillance footage. | Прогони изображение через съемки камер наблюдения департамента внутренней безопасности нижнего Манхэттена. |
| I saw his image in your room. | Я видел в твоей комнате его изображение. |
| Cell phone image came in on the tip line. | Изображение с сотового телефона пришло на горячую линию. |
| On each screen an image will be projected. | На каждом экране Ты можешь спроецировать любое изображение, какое только пожелаешь. |