How clear is the image of me on that screen? |
Насколько качественное изображение у тебя на экране? |
Clarissa, will you print me a clear image of that woman? |
Кларисса, ты меня печать четкое изображение, что женщина? |
Like mirrors that reflect the finished image |
Как среди зеркал, Которые отражают искусственное изображение |
So, how did you manipulate the image of this young woman committing suicide? |
Итак, как вы обработали изображение этой девушки, совершавшей самоубийство? |
So the image that we saw on the ultrasound - was obviously just a pocket of air, like I said all along. |
Так что изображение на ультразвуке всего лишь пузырек воздуха, как я и говорил все время. |
The image is perfect, right? |
Изображение идеально, не правда ли? |
If Peterson checks his cameras, he'll see a static image showing no activity in or outside the house. |
Если Питерсон будет проверять камеры, он увидит статическое изображение, на котором ничего не происходит ни снаружи, ни внутри дома. |
He then used her phone to upload that image to all of her social media sites. |
После этого он взял ее телефон и загрузил это изображение на все ее странички в соцсетях. |
By 1877 telescopes could enlarge the image of the distant planet, so that it appeared roughly the size of a dime held at harm's length. |
В 1877 году телескопы дали такое увеличенное изображение планеты, как если бы монету в 10 центов держали на вытянутой руке. |
Could it be a holographic image? |
Это может быть какое-то голографическое изображение? |
And you've never seen that image anywhere else ever since? |
И вы никогда не видели это изображение где-либо с тех пор? |
swirl image - it wasn't designed just to conceal the face. |
Кэтрин... изображение с завихрением - предназначено не только для того, чтобы скрыть лицо. |
They throw a bigger-than-life image of myself on that wall, and people end up buying it. |
Они повесили огромное изображение меня на стену и люди покупают его. |
Which is why I ran the image through advanced facial age regression software and then I cross-referenced it with the statewide database. |
Я потому и прогнала изображение через особую программу омоложения лиц, а потом сопоставила с базой данных по всему штату. |
The projected image is more interesting than the projector, until, of course, the projector breaks down. |
Проецируемое изображение куда интереснее самого проектора, конечно, до тех пор, пока проектор не сломается. |
Now let's take a static image. Can you see this? |
Теперь давайте возьмем статичное изображение. Вы видите это? |
When I first saw this image, 10 years ago, I actually found it very strange and beautiful at the same time. |
Когда я впервые увидел это изображение 10 лет назад, мне оно показалось странным и прекрасным одновременно. |
Tim, this is the best image you've got? |
Тим, это лучшее изображение, которое ты получил? |
The icon of the apple runs through almost every image we have of the grand rite. |
Изображение яблока встречается в каждой иллюстрации посвященной великому ритуалу. |
A painting of your wife, yes, but the very image of Mina Murray was stolen and then recovered from Lord Davenport's study. |
Изображение вашей жены, да, но очень похоже на Мину Мюррей, было украдено и затем возвращено от лорда Дэвенпорта. |
This is the same woman that you said was so evil that her image didn't show up in your wedding pictures. |
Это же та самая женщина, которая, по твоим словам, столь зловещая, что её изображение не проявилось на ваших свадебных фото. |
And it doesn't just block them, it blocks every image of them. |
И это не просто блокирует, а блокирует любое изображение. |
Adrian, give me an image of his brain. |
јдриан, покажи изображение его мозга. |
I can show you an image of a whole body scan we've done here, here's one. |
Я покажу вам изображение сканирования всего тела, которое мы проводили. |
How long can you maintain the image for? |
Как долго вы можете сохранить изображение для? |