Surveillance tapes at the antique shop... Paused on your image. |
Запись с камер наблюдения в магазине стояла на паузе и там было твоё изображение. |
Good. And get tech to enhance the image. |
Найдите спецов, чтобы улучшить изображение. |
Mud-wrestling creates a negative image of women. |
Борьба грязи создает отрицательное изображение женщин. |
We'll enhance the image, see if we can get an I.D. |
Мы увеличим изображение, попробуем вычислить его. |
That image is coming from where they're holding him. |
То изображение шло из помещения, где они держат похищенного. |
Just give me a second to pull up the image. |
Дай мне секунду, чтобы вывести изображение. |
The camera films an image that is played back to it in a loop by the projector. |
Камера снимает изображение, которое воспроизводится на неё зациклено проектором. |
According to my software, this image is being transmitted from a cell tower halfway around the world. |
Судя по моему программному обеспечению, это изображение передается от вышки сотовой связи на другом конце мира. |
There's a hidden image on each page. |
На каждой странице есть скрытое изображение. |
Langley pulled an image out of naples. It's uploading right now. |
Лэнгли нам передает изображение из Неаполя. |
This is a live image from McKinley Station. |
Это прямое изображение со станции "МакКинли". |
This image is from our database. |
Это изображение из нашей базы данных. |
I think I can clarify the image with a recursive algorithm. |
Я думаю, что смогу очистить изображение рекурсивным алгоритмом. |
It looks like a second image was superimposed over an existing template. |
Похоже, что второе изображение было добавлено на существующий образ. |
I'll see if I can isolate the first image. |
Посмотрим, смогу ли я отделить первое изображение. |
The recording was ruined, but I managed to get a partial image of equipment that... pointed to the government. |
Плёнка была сильно повреждена, но я смог вытащить изображение какого-то оборудования... которое принадлежит правительству. |
The hard drive that the image was stored on was never altered or tampered with. |
Жёсткий диск, на котором хранится изображение, не имеет следов внешнего вмешательства. |
The sensor image of that ship is extremely weak. |
Коммандер, сенсорное изображение корабля чрезвычайно слабое. |
When the image spreads to those other lines, you're in range to shoot. |
Когда изображение коснётся линий, то ты будешь на дистанции открытия огня. |
And that makes the image sharper. |
И тогда изображение - более четкое. |
It's just amazing how beautiful that image gets. It's really the same scenery. |
Удивительно, насколько превосходным становится изображение, а это и в самом деле один и тот же кадр. |
I can almost see an image. |
Я... я почти вижу изображение. |
Can't get an image of the driver, but it left the garage around 8:30 P.M. |
Не сможем получить изображение водителя, но гараж он покинул около 8:30 вечера. |
Send me that Skype image of Mark, see if it gets us anything. |
Эй, пришли мне изображение Марка со скайпа, посмотрим, даст ли это нам что-нибудь. |
That machine they put me into, it projected an image, a gateway. |
Та машина, в которую они меня поместили, спроецировала изображение ворот. |