Английский - русский
Перевод слова Image
Вариант перевода Представление

Примеры в контексте "Image - Представление"

Примеры: Image - Представление
However, this image is flawed. Тем не менее это представление не лишено изъянов.
That affects his image of himself. Это влияет и на его представление о самом себе.
Ageism and negative perceptions of ageing society based upon prejudice and non-scientific assumptions seem to have reinforced the image of older persons as powerless. Дискриминация по возрастному признаку и негативное восприятие стареющего общества, основанные на предрассудках и ненаучных предположениях, закрепляют представление о пожилых как о слабых и беспомощных людях.
The Plenipotentiary has many times intervened on media reports reinforcing stereotypical image of women and/or violating their dignity. Она неоднократно принимала меры в связи с сообщениями СМИ, укрепляющими стереотипное представление о женщинах и/или ущемляющими их достоинство.
She has organised national conferences addressing the issue of stereotypes, including a simplified and unfair image of women in the media. Ею были организованы национальные конференции, посвященные проблеме стереотипов, включая упрощенное и необъективное представление женщин в СМИ.
You have a bad self image. У тебя неправильное представление о себе.
Change the image that you've always had of your mother. Изменить твое представление о твоей матери.
My image of you is totally blown. Моё представление о тебе полностью изменилось.
That was my image of Finnish people. Таково было моё представление о финнах.
Who you were as a couple, the image that you have of yourself... То, кем вы были как пара, ваше представление об этом...
The report, however, indicated that an outmoded negative image of women still prevailed. В то же время в докладе указывается, что устаревшее негативное представление о женщинах по-прежнему широко распространено.
It is perhaps the descriptions of the Britons which have most influenced the popular image of the wild Celtic warrior. Возможно, так Цезарь описывает бриттов, это его описание в наибольшей степени повлияло на распространённое сейчас представление о диких кельтских воинах.
And we have this mythical image of how life was in rural areas in the past. У нас сложилось мифическое представление о том, какова была сельская жизнь в прошлом.
I thought you were in charge of the image and PR side of things. Я думал, ты отвечаешь за представление и пиар.
And that's true, but it's a distorted image. Это правда, но это искаженное представление.
I'm sorry that your image of me has been shattered. Мне жаль, что твое представление обо мне разбилось.
School textbooks would have to be constantly reviewed to eliminate stereotypes that distorted the image of women. Необходимо будет постоянно пересматривать школьные учебники, с тем чтобы устранить стереотипы, искажающие представление о женщинах.
Preparation of a strategy for promoting tourism that enhances the region's image at the international level. Разработка стратегии развития туристского спроса, что позволит улучшить представление о регионе на международном уровне.
The commercialized image of the small island as paradise is often misleading. Коммерческое представление о малых островах зачастую неверно.
An appropriate information strategy is required in order to promote a different image of women. Чтобы в корне изменить представление о роли женщин, необходимо разработать соответствующую информационную стратегию.
The United Nations should try to shape a positive image of peace-keeping operations. Организации Объединенных Наций следует стремиться сформировать позитивное представление об операциях по поддержанию мира.
I stress this point because I think that the outside world has a distorted image of the United Nations. Я подчеркиваю это потому, что мне кажется, что внешний мир имеет искаженное представление об Организации Объединенных Наций.
If not properly addressed, those problems could affect the credibility and image of the United Nations worldwide. Если эти проблемы не рассмотреть должным образом, то они могут оказать отрицательное воздействие на авторитет Организации Объединенных Наций и представление о ней во всем мире.
A widespread, if erroneous, image of the right to education equates it with availability of schools and teachers. Широко распространенное, хотя и ошибочное представление о праве на образование приравнивает его к наличию школ и учителей.
Without doubt, industrial activity had a better image at the time of the Lima Conference than it does today. Нет сомнения в том, что во время проведения Лимской конференции представление о промышленной деятельности было более благоприятным, чем сегодня.