Different time stamp, same image. |
Разное временные метки - одна и таже картинка. |
Thanks for planting that image in my mind. |
(бабино) Спасибо, теперь в моей голове будет эта картинка. |
Yes, but that image of you beside him is still bumping around the Internet. |
Да, но эта картинка тебя рядом с ним по-прежнему повсюду в интернете. |
The tighter we go, the better the image will be. |
Чем сильнее мы натянем, тем лучше будет картинка. |
See, the image of you removing your son's arm... |
Смотрите, картинка с тем, как вы отрываете руку своему сыну... |
But an image cannot catch your vim, your noble vitality. |
Но картинка бессильна передать твой характер, присущую тебе благородную энергию. |
Even fragments of holograms have the entire image. |
Даже на фрагментах голограммы есть целая картинка. |
So, at best, the image is meant to float away into abstraction and multiple truths and fantasy. |
И, в идеале, картинка должна расплыться в абстракцию, множество истин и иллюзий. |
The image of those planes crashing into the towers plays on a loop in my head. |
Картинка этих самолетов, врезающихся в башни так и крутится у меня в голове. |
So the thermal image should tell us who's alive. |
Так, тепловая картинка скажет, кто жив. |
A funhouse image of our model of Kevin. |
Картинка из комнаты смеха нашей модели Кэвина. |
I'm hearing you, it's just the image is... |
Я слышу вас, просто картинка... |
I need your live image now. |
Мне нужна сейчас же живая картинка. |
That image really is a metaphor for Vietnam. |
Эта картинка - точная метафора для Вьетнама. |
That image haunted me all the way through puberty. |
Эта картинка преследовала меня весь мой подростковый период. |
To make an image really distinct and of high quality. |
Чтобы картинка была четкой и по настоящему качественной. |
If objects are too close together to be distinguished, they will form a blurred image. |
Если объекты расположены слишком скученно, чтобы быть распознанными, получается «размытая» картинка. |
Click the "Upload File" button and your image will be transferred on the bottle. |
Далее, после нажатия кнопки «загрузить файл» ваша картинка переносится на бутылку. |
The - the image in my mind is Probably way funnier than what actually happened. |
Наверняка картинка в моей голове в сто раз смешнее, чем то, что произошло на самом деле. |
Everything's been worked out so the image hits the right spot. |
Все сработает, если картинка легла на верное место. |
But what this image represents was the problem. |
Но то, что представляет эта картинка, и есть проблема. |
And this image somehow went all over the world. |
Каким-то образом эта картинка облетела весь мир. |
The seventh image moves forward by the power of four every six cycles. |
Седьмая картинка смещается вперед на четыре каждые шесть циклов. |
And I realize that the image on the TV is more realistic. |
И я понял, что картинка на экране ТВ выглядит куда более реалистичной. |
I have this one image in my head... |
Есть у меня одна картинка в голове... |