| Every word, every image, every syllable of my investigation. | Каждое слово, каждое изображение, каждый слог моего расследования. |
| I remember the TV was showing a still image of a town. | Я помню, телевизор показывал неподвижное изображение города. |
| The explanation comes from the image combined with the sound. | Понимание приходит, когда изображение объединено со звуком. |
| All right, let's try to sharpen that image and then run the facial recognition software. | Хорошо, давай попробуем улучшить изображение и прогоним его по программе распознавания лиц. |
| It makes a logical image out of the data, allowing me to see the directory structure of the phone. | Формируется логическое изображение структуры данных, позволяющих мне видеть список каталогов на телефоне. |
| He photoshopped this image onto the victims' photos. | Он добавляет изображение на фото жертв. |
| She sent an image of the painting over to the major case squad. | Она отправила изображение картины в головной отдел расследований. |
| Which means his image was transmitted to your posterior parietal cortex. | А значит, его изображение передалось тебе в заднюю теменную область коры. |
| They don't have the prism that flips the image - a natural gravity defier, if you will. | В них нет призмы, которая переворачивает изображение... естественный вызов гравитации, если позволишь. |
| The image has become a kind of unstable dimensional field. | Изображение превратился в своего рода непостоянное пространственное поле. |
| This image is a magical image in a way. | Это изображение в некотором смысле волшебное. |
| In this case, you can position the image manually as you would an overlay image. | В этом случае можно расположить изображение вручную как накладываемое изображение. |
| The clipboard image is larger than the current image! Paste as new image? | Изображение в буфере обмена больше, чем текущее изображение! Вставить как новое изображение? |
| The image on the left is the normal state and the image on the right shows the results of the layer mode. | Изображение слева в нормальном режиме, изображение справа показывает результат режима. |
| If you cannot decode this image, klick at "new image" to download another one. | Если Вам не удаётся разобрать изображение, нажмите на "новое изображение" для загрузки нового изображения. |
| The identification mark comprises a graphical image (for example, the logotype of a company) and/or a barcode image and/or an information field. | Идентификационная метка включает в себя графическое изображение (например, логотип предприятия) и/или изображение штрих-кода и/или информационное поле. |
| Symbol may be shown in mirror image. | Изображение на знаке может быть приведено в зеркальном отражении. |
| The image decoder cannot decode the image. The image might be corrupted. | Декодер изображений не может декодировать изображение. Возможно, изображение повреждено. |
| Docks cannot, however, hold image windows: each image always has its own separate window. | Панели не могут содержать окно изображения: каждое изображение имеет свое собственное отдельное окно. |
| The translated image was exposed to processing, was driven in a graphic image for what proportions and many other things changed. | Переведённое изображение подвергалось переработке, вгонялось в графический образ, для чего изменялись пропорции и многое другое. |
| Computers can use pixels to display an image, often an abstract image that represents a GUI. | Компьютеры могут использовать пиксели для отображения изображения, часто абстрактное изображение, которое представляет собой графический интерфейс пользователя. |
| The default image on the object would probably be a high-resolution Earth image. | По умолчанию, изображением объекта будет изображение Земли высокого разрешения. |
| You can choose an image for the device from a standard image folder, or load your own image (JPG, PNG, BMP, ICO and many other formats are supported). | Для устройства можно назначить одну из чудесных стандартных иконок или загрузить свое собственное изображение (JPG, PNG, BMP, ICO и другие форматы поддерживаются). |
| If the image is edited so that each eye sees a different image, then the image will appear to be 3D. | Если изображение отредактировать так, чтобы каждый глаз видел отдельное изображение, составной снимок получится объёмным. |
| Essentially the difference between a grayscale image and an RGB image is the number of "color channels": a grayscale image has one; an RGB image has three. | Существенное различие между изображением в градациях серого и RGB изображением это количество "цветовых каналов": изображение в градациях серого имеет один канал; RGB изображение имеет три. |