Английский - русский
Перевод слова Image
Вариант перевода Изображение

Примеры в контексте "Image - Изображение"

Примеры: Image - Изображение
The opened document pages can be exported to text or image. Страницы открытого документа могут экспортироваться в текстовый документ или изображение.
It would fix a malevolent image of the new Administration in the minds of millions. Это установило бы злорадное изображение нового правительства в умах миллионов».
Yes It's not necessarily all the journalists they are, but the image is left to the reader. Да, это не обязательно все они журналисты, но изображение остается для читателя.
1 - The image of each section cut menu. 1 - изображение каждого меню сократить раздел.
One could refer to it as 2048 by 1536 or a 3.1-megapixel image. Можно ссылаться на него как 2048 по 1536 или 3,1 - мегапиксельное изображение.
Jules and Keene, with the help of special equipment, receive an image and sound from the past. Жюль и Кин, при помощи специального оборудования, получают изображение и звук из прошлого.
With what has been done so far just going to have available the option of passing the mouse over the image. С того, что было сделано до сих пор только собираетесь иметь в своем распоряжении возможность прохождения курсор на изображение.
Often, this image is perceived incorrectly and produces an illusion that differs from reality. Часто такое изображение воспринимается неверно и даёт иллюзию, отличающуюся от реальности.
Later, the image of the palace appeared on the postage stamps of the Republic of Azerbaijan. Позднее изображение дворца появлялось и на почтовых марках Азербайджанской Республики.
On 13 March, the image was projected on the Eiffel Tower and Nelson's Column. 13 марта изображение проецировалось на Эйфелеву башню и Колонну Нельсона.
In the early days, encryption and access control techniques are used to protect the ownership of image. С древних времен кодировка и методы контроля доступа используются для защиты прав на изображение.
On the northern wall there is an image of two Holy martyrs above the entrance between the windows. На северной стене сохранилось изображение двух святых мучеников над входом между окон.
The image on the reverse of a medal varies according to the institution awarding the prize. Изображение на оборотной стороне медали варьируется в зависимости от учреждения, присуждающего награду.
Alt tags let you describe an image or graphic file when the graphic can't be downloaded for any reason. Alt теги позволяют описывать изображение или графический файл, когда графика не может быть загружена по какой-то причине.
The spikes represent a loss of light that could have been used to image the star. Таким образом, дифракционные лучи представляют собой потери света, который можно было бы использовать, чтобы создать изображение звезды.
The artwork was revealed on July 4, 2018, when Charlie Sheen tweeted the image on his Twitter account. Обложка была опубликована 4 июля 2018 года, когда Чарли Шин твитнул изображение в своем аккаунте в Twitter.
The image was printed on 65,000 posters and brochures with the slogan, "Keep Politics Out of this Picture". Изображение было напечатано на 65000 плакатов и брошюр с лозунгом «Не лезьте с политикой в эту картину».
Up until the year 2010, telescopes could only directly image exoplanets under exceptional circumstances. Вплоть до 2010 года телескопы могли получить изображение экзопланеты только в исключительных условиях.
Helnwein instead creates the profoundly disturbing yet compellingly provocative image of the wounded child. Хельнвайн вместо этого создаёт глубоко тревожащее, всё же неотразимо провокационное изображение раненого ребёнка.
Landor redesigned the logo in 1997, with a new image of the Colonel. Компания Landor обновила логотип в 1997 году, создав новое изображение Полковника.
On 23 April 2015 an image of the Westerlund 2 cluster was chosen to celebrate the 25th anniversary of the Hubble Space Telescope. 23 апреля 2015 года изображение скопления Вестерлунд 2 было выбрано в честь 25-летия космического телескопа Хаббл.
Designed for the use in critical conditions when the high-quality image is needed. Предназначена для использования в критических условиях, когда необходимо изображение высокого качества.
Project an image of perfect sleep into the centre of my mind. Спроецируй изображение идеального сна в центр моего разума.
Okay, try to plug in the image of your attacker onto each of their faces until you find a match. Так, теперь пробуй сопоставить изображение нападавшего с каждым из этих лиц пока не найдешь совпадений.
So, I managed to retrieve a partial image from the surveillance camera hard drive. Так, мне удалось получить частичное изображение с жесткого диска камеры наблюдения.