The opened document pages can be exported to text or image. |
Страницы открытого документа могут экспортироваться в текстовый документ или изображение. |
It would fix a malevolent image of the new Administration in the minds of millions. |
Это установило бы злорадное изображение нового правительства в умах миллионов». |
Yes It's not necessarily all the journalists they are, but the image is left to the reader. |
Да, это не обязательно все они журналисты, но изображение остается для читателя. |
1 - The image of each section cut menu. |
1 - изображение каждого меню сократить раздел. |
One could refer to it as 2048 by 1536 or a 3.1-megapixel image. |
Можно ссылаться на него как 2048 по 1536 или 3,1 - мегапиксельное изображение. |
Jules and Keene, with the help of special equipment, receive an image and sound from the past. |
Жюль и Кин, при помощи специального оборудования, получают изображение и звук из прошлого. |
With what has been done so far just going to have available the option of passing the mouse over the image. |
С того, что было сделано до сих пор только собираетесь иметь в своем распоряжении возможность прохождения курсор на изображение. |
Often, this image is perceived incorrectly and produces an illusion that differs from reality. |
Часто такое изображение воспринимается неверно и даёт иллюзию, отличающуюся от реальности. |
Later, the image of the palace appeared on the postage stamps of the Republic of Azerbaijan. |
Позднее изображение дворца появлялось и на почтовых марках Азербайджанской Республики. |
On 13 March, the image was projected on the Eiffel Tower and Nelson's Column. |
13 марта изображение проецировалось на Эйфелеву башню и Колонну Нельсона. |
In the early days, encryption and access control techniques are used to protect the ownership of image. |
С древних времен кодировка и методы контроля доступа используются для защиты прав на изображение. |
On the northern wall there is an image of two Holy martyrs above the entrance between the windows. |
На северной стене сохранилось изображение двух святых мучеников над входом между окон. |
The image on the reverse of a medal varies according to the institution awarding the prize. |
Изображение на оборотной стороне медали варьируется в зависимости от учреждения, присуждающего награду. |
Alt tags let you describe an image or graphic file when the graphic can't be downloaded for any reason. |
Alt теги позволяют описывать изображение или графический файл, когда графика не может быть загружена по какой-то причине. |
The spikes represent a loss of light that could have been used to image the star. |
Таким образом, дифракционные лучи представляют собой потери света, который можно было бы использовать, чтобы создать изображение звезды. |
The artwork was revealed on July 4, 2018, when Charlie Sheen tweeted the image on his Twitter account. |
Обложка была опубликована 4 июля 2018 года, когда Чарли Шин твитнул изображение в своем аккаунте в Twitter. |
The image was printed on 65,000 posters and brochures with the slogan, "Keep Politics Out of this Picture". |
Изображение было напечатано на 65000 плакатов и брошюр с лозунгом «Не лезьте с политикой в эту картину». |
Up until the year 2010, telescopes could only directly image exoplanets under exceptional circumstances. |
Вплоть до 2010 года телескопы могли получить изображение экзопланеты только в исключительных условиях. |
Helnwein instead creates the profoundly disturbing yet compellingly provocative image of the wounded child. |
Хельнвайн вместо этого создаёт глубоко тревожащее, всё же неотразимо провокационное изображение раненого ребёнка. |
Landor redesigned the logo in 1997, with a new image of the Colonel. |
Компания Landor обновила логотип в 1997 году, создав новое изображение Полковника. |
On 23 April 2015 an image of the Westerlund 2 cluster was chosen to celebrate the 25th anniversary of the Hubble Space Telescope. |
23 апреля 2015 года изображение скопления Вестерлунд 2 было выбрано в честь 25-летия космического телескопа Хаббл. |
Designed for the use in critical conditions when the high-quality image is needed. |
Предназначена для использования в критических условиях, когда необходимо изображение высокого качества. |
Project an image of perfect sleep into the centre of my mind. |
Спроецируй изображение идеального сна в центр моего разума. |
Okay, try to plug in the image of your attacker onto each of their faces until you find a match. |
Так, теперь пробуй сопоставить изображение нападавшего с каждым из этих лиц пока не найдешь совпадений. |
So, I managed to retrieve a partial image from the surveillance camera hard drive. |
Так, мне удалось получить частичное изображение с жесткого диска камеры наблюдения. |