So your best photo (slide) places in the mini projecting system which shows the image in the air area (several meters distance from the system). |
Ваша лучшая фотография (слайд) помещается в мини проекционную систему, которая выводит изображение в пространство, на расстояние нескольких метров, получая визуальное изображение предмета. |
Check this option to always disable the background image during a remote session. Otherwise the client decides whether the background will be enabled or disabled. |
При включении этой опции фоновое изображение не будет показываться при удалённом доступе к вашему рабочему столу. В противном случае клиент сам будет решать, показывать изображение или нет. |
To do this, press the 'Menu' button while in portrait mode. then with your stylus you can drag the edge of the rendered image to resize it, or drag in the center of it move it. |
Для этого нажмите кнопку 'Menu' Далее при помощи стилуса в вы сможете менять размер или двигать окно обрабатываемого изображение По завершении настроек. |
In Snapshot mode, the program does not only smoothes the borders of the inserted object and adjusts its color range, but it also makes the object semi-transparent, so that the texture and the relief of the primary image can be seen through. |
В режиме Снимок, кроме сглаживания границы и адаптации вставленного объекта под цветовую гамму основного изображение, происходит просвечивание сквозь вставленный объект текстуры и рельефа основного изображения. |
One of the most frequently cited examples of a nudge is the etching of the image of a housefly into the men's room urinals at Amsterdam's Schiphol Airport, which is intended to "improve the aim". |
Одним из наиболее часто упоминаемых примеров подталкивания является изображение мухи в писсуарах мужского туалета в аэропорту Амстердама, целью которого является «улучшение прицельности». |
An image of a political instructor, based on this photo, was the emblem of Donetsk Higher Military-Political School of Engineering and Signal Corps and other military and political schools of the Soviet Union. |
Изображение политрука, основанное на данной фотографии, является эмблемой Донецкого высшего военно-политического училища инженерных войск и войск связи и других военно-политических училищ СССР. |
Set this option to load the full-sized image into the preview panel instead of one at a reduced size. As this option will make it take longer to load images, only use it if you have a fast computer. |
Загружать полноразмерное изображение в панель предпросмотра вместо уменьшенного. Так как это приведёт к увеличению времени загрузки изображения, то это следует использовать только в быстрых компьютерах. |
Before this image can be set as the wallpaper, you must save it as a local file. Do you want to save it? |
Вы должны сохранить изображение локально перед установкой его на рабочий стол. Сделать это? |
On the reverse of Elizaveta Petrovna's chervontses there is a coat of arms, a two-headed eagle, and on the reverse of a double chervonets is the image of St. Andrew. |
На реверсе червонцев Елизаветы Петровны изображен герб - двуглавый орел, на реверсе двойного червонца изображение Святого Андрея. |
I suggested to the dean that we shoot my scenes in front of the Luis Guzman statue because the dean has no legal right to broadcast Guzman's image, which means every shot will be unusable. |
Я предложил декану отснять мои сцены перед статуей Луиза Гузмана, потому что у декана нет законного права транслировать изображение Гузмана, а значит отснятый материал, нельзя будет использовать. |
Our eyes are called camera eyes, because, like a camera, they consist of a single lens that bends the light onto the photoreceptor to create a high-quality image of the world. |
Наши глаза часто сравнивают с камерами, ведь, подобно последним, они состоят из линз, проецирующих свет на фоторецептор, в результате чего создается изображение высокого качества. |
And when we color-code this image, to bring out the faint light levels, we see that these jets feed a plume that, in fact, we see, in other images, goes thousands of miles into the space above Enceladus. |
Окрасив в кодовый цвет изображение для выявления слабых уровней света мы увидели, что эти струи подпитывают стрелу, которая видна и на других изображениях, и простирается на тысячи километров в космос над Энцеладом. |
For a quick, dithered monochrome image or selection, use the Reduce to Monochrome (Dithered) item of the Image or Selection menu. |
Чтобы быстро привести изображение к чёрно- белому со смешиванием, используйте пункт Преобразовать в чёрно- белый (со смешиванием) меню Изображение или Выделение. |
In the following tutorial we will use the Chameleon mode of the program to transfer the yachts from one image to another. In this mode the program smoothes the object's borders and adjusts its color range to the new background. |
В данном примере покажем, как в редакторе Adobe Photoshop с применением программы AKVIS Chameleon перенести яхты с первого изображения на второе изображение с закатом солнца. |
So can you do that thingy where you zoom in and you clean up the image? |
Ты ведь умеешь делать эти штуки, увеличивать изображение... улучшать картинку? |
If there is a selection on the image before you call the plug-in AKVIS LightShop, and if the check-box Load only selection is enabled, the plug-in will load only this selection (as a rectangle), not the whole image. |
Если перед запуском плагина AKVIS LightShop на изображении было выполнено выделение, то при выставленном флажке Load only selection в плагин будет загружено не все изображение целиком, а только его прямоугольная часть, включающая в себя это выделение. |
By left-clicking on any point of the image outside of the Preview window, you can temporarily switch to the Before tab and compare the original image with the result in the preview window. |
Нажав левой кнопкой мыши в любой точке изображения, находящейся за пределами области предварительного просмотра, можно временно переключиться на закладку До (Before) и сравнить исходное изображение с результатом обработки в области предварительного просмотра. |
Active Image: (This is a new feature in GIMP 2.2) In GIMP, you can work with many images at once, but at any given moment, one of them is the "active image". |
Активное изображение: в GIMP вы можете работать с многими изображениями одновременно, но в любой момент только одно из них является активным изображением. |
Much information is available directly from the Image Window; for example, the image dimensions.Use Image -> Image Properties to open the Image Properties dialog, which contains even more information. |
На пример, размер изображения. При помощи команды Изображение -> Свойства изображения открывается диалог свойств изображения, который содержит ещё больше информации. |
Additionally, you can move the image in the Image Window with the scroll bars or by holding down the space bar, then holding down the left mouse button while moving the mouse. |
Кроме того, для прокрутки изображения в Окне изображения (Image Window) можно использовать полосы прокрутки или нажать на пробел и перетаскивать изображение левой кнопкой мыши. |
And so, in a way, the equations are serving as sort of a codebook. An image comes in, goes through the set of equations, and out comes streams of electrical pulses, just like a normal retina would produce. |
Так, в какой-то степени формулы служат в качестве кодовой книги. Изображение попадает внутрь, проходит через набор формул, и на выходе получаются электрические импульсы, которые мы бы получили от здоровой сетчатки. |
So here's an image of red blood cells, and now we can actually map where the hemozoin and where the malaria parasites are inside those red blood cells. |
Это изображение эритроцитов, и теперь можно показать, где находится гемозоин и малярийные паразиты внутри эритроцитов. |
Mona Lisa is one of the best-known faceson the planet. But would you recognize an image of Leonardo daVinci? Illustrator Siegfried Woldhek uses some thoughtfulimage-analysis techniques to find what he believes is the true faceof Leonardo. |
Мона Лиза - одно из самых известных лиц планеты. Но знаетели вы изображение Леонардо да Винчи? Иллюстратор Зигфрид Вольдхекприменяет техники глубокого анализа изображений, чтобы найтиистинное лицо Леонардо. |
I think a lens may be out of alignment because if you move it this way the image turns fuzzy. |
я думаю, линза сместилась, потому что... если повернуть так, изображение становитс€ нечетким. |
The figures and/or the solids (4) can have the same or different shapes, but embodied such that they make it possible to form, in the focus of the optical system, a single image consisting of the totality of separate solids and figures. |
При этом фигуры и/или тела (4) могут выполняться одинаковой формы, разной формы, такими, что фокусе оптической системы формируется единое изображение из совокупности разрозненных тел и фигур. |