| If the museum has given us the image, you click on it. | Если музей дал нам изображение, то на него можно нажать. |
| That image was the start of the X-ray technology. | Это изображение было началом рентгеновской технологии. |
| Every large image is the beginning of a section. | Каждое большое изображение - это начало раздела. |
| The image reminded me of a cave painting, and echoed how primitive we still are in so many ways. | Изображение напомнило мне наскальные рисунки и то, как мы все ещё примитивны во многом. |
| This is a huge problem because it means that the same image could have an infinite number of possible real-world sources. | Проблема - огромная, потому что это означает, что одно и то же изображение может иметь несчётное число потенциальных источников в реальном мире. |
| And the next image I'm going to show is quite gruesome. | И следующее изображение, которое я вам покажу довольно неприятно. |
| The image from the ring finally rendered, And I'm sending it to you right now. | Изображение с кольца, наконец-то получено, и я отправляю его тебе прямо сейчас. |
| We are not going to see the image of the star and the planet as this. | Мы не сможем увидеть изображение звезды и планеты как это. |
| And look at this image of the tiny, blue dot. | И посмотрите на это изображение крохотной, голубой точки. |
| But this image is actually entirely composed of photographs from different locations. | На самом деле, это изображение полностью создано из фотографий различных мест. |
| It's an image of the genetic mutation in Deel's. | Это изображение генетической мутации синдрома Дила. |
| Not yet, lab's still trying to clean up the image. | Пока нет, в лаборатории пытаются улучшить изображение. |
| This is the image that started me in my interest in this issue. | Это изображение, которое пробудило во мне интерес к этой проблеме. |
| They were able to pull a partial image, but we're still working on it. | Они смогли получить частичное изображение, но мы все еще работаем над ним. |
| Yet another image of an arrogant and willful mayor. | Еще одно изображение высокомерного и упрямого мэра. |
| I've taken an image of the girl from the CCTV. | Я взяла изображение девушки с камер. |
| The belief that the eye can retain an image of the last thing it sees. | Будто глаз может сохранить изображение последнего увиденного объекта. |
| This image was the inspiration for the flag of the Martian Colony in the 22nd... | Это изображение вдохновило на создание флага марсианской колонии в 22 веке... |
| It doesn't get the store, but it gets this image right after. | Она не захватывает магазин, но это дает изображение за ним. |
| This is an image from our first patient. | Это изображение, сделанное у нашего первого пациента. |
| I took a reverse mold and enlarged the image. | Я сделала инвертированный оттиск и увеличила изображение. |
| You forgot that an image in a mirror, it is always reversed. | Вы забыли, что изображение в зеркале всегда перевернуто. |
| In breaking news, another horrific image released on the internet. | Экстренные новости, другое ужасающее изображение гуляет по интернету. |
| They can home in on their own image in someone else's brain. | Они могут нацеливаться на своё собственное изображение в чьем-то мозге. |
| This is a polythermal image of an interior section of the alien ship. | Это политермальное изображение внутренней секции чужого корабля. |