A good way to visualize a GIMP image is as a stack of transparencies: in GIMP terminology, each individual transparency is called a layer. |
Удобно представлять изображение в GIMP как пачку прозрачных листов: В терминологии GIMP, каждый прозрачный лист носит название слой. |
If you set a high value for this parameter it can cause loss of mid-tones on some images and reduce the image depth. |
При больших значениях данного параметра на некоторых изображениях возможна потеря полутонов, из-за чего изображение теряет объем. |
This parameter simplifies the image by reducing the level of detail. |
Он огрубляет изображение, делая мазки более выразительными. |
Processing is not just performed in light and shadow, but also to the colors of shadows, which improves the image within the specified color range. |
Обработка идет не просто в тенях-свете, но в цветовых оттенках этих теней, что позволяет улучшить изображение в выбранном диапазоне. |
First of all, we will use the same image as in the previous tutorials, Wilber the GIMP mascot. |
Для примера будет использоваться изображение с Уилбером, как и в других инструкциях. |
Here we have an image of an African girl with quite a "wild" hairstyle. We will select the girl and move her to a new background. |
С одним из них столкнулся наш пользователь Jean-Claude Grégoire, когда ему потребовалось перенести изображение африканки на новый фон. |
Copy the image of the hand and move it one layer below, we will make a shadow out of this hand. |
Скопируем изображение руки и вернемся к нижнему слою, который и будет играть роль тени. |
It tends to make the image darker, somewhat similar to "Multiply" mode. |
Обычно он делает изображение темнее, сравнимо с нежимом «Умножение». |
There is a simple but surprising trick. You need to blur the image before scaling it down. |
Вот простой, но эффективный способ - надо затемнить изображение перед его уменьшеием. |
This opens the Create a new image dialog, where you can modify the initial width and height of the file or using the standard values. |
При этом покажется диалог Создать новое изображение, где можно установить начальные ширину и высоту файла. |
If this option is checked, a new grey-scaled image is created, with each layer representing one of the channels of the selected mode. |
При выборе этого параметра создаётся новое изображение со слоем для каждого канала, выбранного для разбора. |
Draw your image and save it first to.xcf file to keep its properties. Then save it to.gbr format. |
Для этого откройте новое изображение, выберите тип изображения RGB и прозрачность в качестве фона. |
For this reason, GIMP asks you to confirm that you really want to close the image if you have made any changes to it. |
Ровно поэтому GIMP просит вас подтвердить намерение закрыть изображение, изменения в котором вы ещё не сохранили. |
The national emblem is the image of an oriental shield and a semicircle formed by the branches of an oak-tree and ears resting on it. |
Государственный герб представляет собой изображение восточного щита, помещенного на дуге, составленной из дубовых ветвей и колосьев. |
You can click any image below to see "how to do it" in the Tutorial section. |
Нажмите на изображение - откроется страница в разделе УЧЕБНИК, где подробно описан весь процесс. |
Advertisement image is applied on both faces of the sticker so that the unreadable face is not visible against light (not translucent). |
Рекламное изображение наносится на обе стороны стикера таким образом, чтобы нечитаемая сторона не работала на просвет. |
Joins standard AutoCAD commands Zoom extents, Save, Close. Using of this simple command lets to get a full drawing window image preview at the next session. |
Эта простая команда позволяет сохранить полное изображение чертежа для его представления в окне preview. |
A new 92dpi, 360 x 290 pixel-sized image with a white background was size or colour wasn't critical. |
Создадим новое изображение размером 360 на 290 пикселей, разрешением 92 dpi и белым фоном. |
If you reduce the minimum length, the number of strokes and the detail of the image increase. Visually the drawing becomes darker. |
При уменьшении значения Минимальной длины возрастает точность штриховки и общее количество штрихов, при этом визуально изображение становится темнее. |
Once satisfied with the result, I flatten the image and I switch it to RGB mode. |
Выполним слияние всех слоев и переведем изображение в режим RGB. |
The image of the maiden on the coin is colloquially known as Milda (a Latvian female name). |
Изображение девушки известно как Милда (латышское женское имя). |
He never received any royalties for the image, because Castro did not recognize the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works. |
Он никогда не получал авторских отчислений за изображение, поскольку Фидель Кастро не признал Бернскую конвенцию. |
Branding himself "Colonel Sanders", the founder became a prominent figure of American cultural history, and his image remains widely used in KFC advertising. |
Образ «Полковника Сандерса» сделал его частью американской культуры, и его изображение по-прежнему используется в рекламных акциях KFC. |
The fighting system would display an image of a character that was attacking and the player had the opportunity to attack them in a particular part of their body. |
В режиме боя игра показывает изображение противника, которого игрок может атаковать в конкретную часть тела. |
A multiple-exposure image of Rigby on the balance beam was included on the Voyager Golden Record as an example of the range of human motion. |
Многоэкспозиционное изображение Кэтлин Ригби запечатлено на золотой пластинке «Вояджера» в качестве примера диапазона движения человека. |