Английский - русский
Перевод слова Image

Перевод image с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Изображение (примеров 1871)
Now, the computer just needs to generate a 3-D image, then fill in the pieces. Теперь компьютер просто должен создать трехмерное изображение и заполнить недостающие фрагменты.
This image comes from a camera developed by German researchers at the Max Planck Institute. Изображение поступает с камеры, которую разработали немецкие исследователи из Института Макса Планка.
Cannot save image, it is write protected. Не удаётся сохранить изображение, файл защищён от записи!
In DLP projectors, the image is created by microscopically small mirrors laid out in a matrix on a semiconductor chip, known as a Digital Micromirror Device (DMD). Основной элемент DLP-проектора - это микроэлектромеханическая система (МЭМС), которая создаёт изображение микроскопическими зеркалами, расположеными в виде матрицы на полупроводниковом чипе, называемом «цифровым микрозеркальным устройством» (англ. Digital Micromirror Device, DMD).
The final image is produced by pointing and fixing a subject to be filmed in assigned areas according to the pattern of a pre-produced image in a static or dynamic mode. Итоговое изображение получается путем наведения и фиксации снимаемого объекта в выделенные места по шаблону заранее изготовленного изображения в статическом или динамическом виде.
Больше примеров...
Образ (примеров 1257)
Like the first full moon... your image is embedded on my heart... Как первое полнолуние, твой образ выбит в моем сердце.
What I'm interested in is how Michael Foot's changed his image over the years. Что меня интересует так это - как Майкл Фут изменил свой образ.
An executable image consists of several different regions, each of which require different memory protection; so the start of each section must be aligned to a page boundary. Исполняемый образ состоит из нескольких различных областей (секций), каждая из которых требует различных прав доступа к памяти; таким образом, начало каждой секции должно быть выровнено по границе страницы.
The following table lists notable database vendors with a cloud database offering, classified by their deployment model - machine image vs. database as a service - and data model, SQL vs. NoSQL. Следующая таблица предоставляет информацию об основных поставщиках облачных баз данных, классифицированных по модели развёртывания - образ виртуальной машины или база данных, как сервис - и модели данных, SQL против NoSQL.
And as my image is already inside the paper, I just have to remove what's not from I didn't come to papercutting in a straight line. И когда мой образ уже находится на бумаге, все, что мне остается - это вырезать то, что не из этой истории.
Больше примеров...
Имидж (примеров 490)
The introduction of a system of this importance has not only fostered the development of entrepreneurship domestically; it has also improved the country's international image. Внедрение такой важной системы не только подействовало на развитие предпринимательской деятельности в стране, но также повысило международный имидж Республики.
This is not good for my image. Они портят мой имидж.
Word is she was brought in to help rehabilitate his image as a reckless womanizer. Её наняли, чтобы реабилитировать его имидж безрассудного бабника.
The Premier used this opportunity to soften his anti-Western image by re-affirming his modernist and secular position against those who sympathized with Islamic extremism. Премьер использовал эту возможность для того, чтобы смягчить свой анти-западный имидж, вновь подтверждая свою современную и светскую позицию против тех, кто симпатизирует исламскому экстремизму.
Petya and Vasya at first do not understand why Anton and the others are so in a hurry to help them, but figuring out what's wrong Vasechkin persuades the friend to exploit the image of the hooligans. Петя и Вася сначала не понимают, почему Антон и остальные так спешат им услужить, но разобравшись, в чём дело, Васечкин уговаривает друга поэксплуатировать имидж хулиганов.
Больше примеров...
Репутация (примеров 60)
The companies' public image may be seriously damaged through a litigation process. Репутация компании в глазах общественности может серьезно пострадать в результате судебного процесса.
There was an urgent need for the State party to address those matters in order to avoid tarnishing its image and to prove its commitment to implementing the provisions of the Optional Protocol and the Covenant. Репутация государства-участника может пострадать, если она немедленно не возьмется за решение этих проблем и тем самым не докажет свою приверженность положениям Факультативного протокола и Пакта.
The positive image they maintain, in a difficult environment, the good relations they enjoy with all sectors of the population and the close cooperation they pursue with the authorities bear testimony to their commitment, dedication and professionalism. Безупречная репутация, которую они сохраняют в столь сложных условиях, хорошие отношения со всеми слоями населения и тесное сотрудничество с властями свидетельствуют об их приверженности своему делу, самоотверженности и профессионализме.
Once my image recovers, those advertisements will come sticking to me again. Как только моя репутация восстановится, мы снова получим кучу предложений.
"Indeed, it is precisely our image and reputation that gives us the credibility to work so effectively in war-torn countries and bring peace and stability to millions across the world. «именно наш имидж и наша репутация наделяют нас авторитетом для столь эффективной работы в истерзанных войной странах и установления мира и стабильности для миллионов людей на планете.
Больше примеров...
Представление (примеров 211)
We in Africa have made, over the past few years, tremendous efforts to change Africa's image and reality. Мы, в Африке, в последние несколько лет предприняли громадные усилия для того, чтобы изменить представление об Африке и реальное положение дел на континенте.
One dictionary defines the word 'image' as "the opinion or concept of something that is held by the public". В одном из словарей слово "образ" определяется как "мнение или представление общественности о каком-то явлении или предмете".
JS7 recommended implementing laws on violence against women, changing the cultural stereotype against women, adopting a cultural program targeted to enhance women's image in the media, and creating a positive image about women's role in the political domain. Авторы СП7 рекомендовали Египту осуществлять законодательство о борьбе с насилием в отношении женщин, изменить культурные стереотипы в отношении женщин, принять культурную программу, направленную на улучшение имиджа женщин в средствах массовой информации, и создать положительное представление о роли женщин в политической жизни.
That is, a rigid image you have of yourself. чёткое представление о самом себе.
The Necker cube is sometimes used to test computer models of the human visual system to see whether they can arrive at consistent interpretations of the image the same way humans do. Куб Неккера иногда используется для проверки компьютерной модели человеческой системы восприятия, может ли эта модель достичь целостное представление образа тем же способом, что и у человека.
Больше примеров...
Картинка (примеров 129)
Yes, but that image of you beside him is still bumping around the Internet. Да, но эта картинка тебя рядом с ним по-прежнему повсюду в интернете.
A funhouse image of our model of Kevin. Картинка из комнаты смеха нашей модели Кэвина.
By default the parameters are set to 0, that is the image is in the center of the frame. По умолчанию параметрам заданы нулевые значения, то есть картинка расположена точно в центре.
An image has become 5 times bigger! Картинка стала в 5 раз больше!
Just one striking image. Всего одна потрясающая картинка.
Больше примеров...
Авторитет (примеров 120)
In communicating the Organization's zero tolerance policy and reinforcing the image of the United Nations as a bastion for justice, equality and the protection of universal human rights, the Department had helped lessen such occurrences and was to be commended. Информируя общественность о проводимой Организацией политике абсолютной нетерпимости и укрепляя авторитет Организации Объединенных Наций как бастиона справедливости, равенства и защиты универсальных прав человека, Департамент помогает уменьшить число подобного рода действий и заслуживает в этой связи всяческого поощрения.
Under the Myanmar Police Manual, police officers of all ranks are rigorously required not to do anything that might tarnish the image of the police force, even by the slightest show of harshness or violence in the treatment of persons in custody. Устав мьянманской полицейской службы строго требует от полицейских всех рангов воздерживаться от любых действий, которые могли бы запятнать авторитет полиции, будь то даже малейшее проявление грубости или насилия в обращении с находящимися под стражей лицами.
The image of UNICEF is being strengthened in Japan by forging a united front and teamwork with the Japan Committee for UNICEF, the Parliamentary League for UNICEF and goodwill ambassadors. Авторитет ЮНИСЕФ в Японии укрепляется путем осуществления усилий единым фронтом и налаживания взаимодействия с Японским комитетом содействия ЮНИСЕФ, Парламентской лигой содействия ЮНИСЕФ и послами доброй воли.
At the same time, the Organization's neutrality and integrity as well as its image and credibility must be preserved, and the crimes committed by some violated the very core of the work entrusted to them and to the Organization. В то же время необходимо сохранять нейтралитет и целостность Организации, ее престиж и авторитет, и преступления, совершаемые некоторыми, подрывают саму основу дела, которое поручено им и Организации.
The commercial network of SPOT Image and its subsidiaries (Australia, Singapore and United States) is spread over the five continents and reinforces the presence of the company at the world level. Коммерческая сеть "СПОТ имаж" и ее дочерних фирм (Австралия, Сингапур и Соединенные Штаты Америки) охватывает пять континентов, укрепляя тем самым авторитет компании на мировом уровне.
Больше примеров...
Фотография (примеров 128)
I have a picture of you. It's your spitting image. У меня до сих пор хранится ваша фотография.
This one image tells you that the atmosphere of Mars changed, and it changed in big ways. Одна эта фотография показывает, что атмосфера Марса изменилась и изменилась значительно.
Snout - 7693 Image not available Пятачок - 7693 Фотография отсутствует
Mesentery - 7579 Image not available Брыжейка - 7579 Фотография отсутствует
Ear root - 7694 Image not available Ушные хрящи - 7694 Фотография отсутствует
Больше примеров...
Снимок (примеров 126)
Anyway, I ran the image through the FBI global ID bank. Так или иначе, а снимок я сверил с всемирным банком данных ФБР.
But what we saw - this is an MRI image. Но тут мы увидели - это электромагнитный снимок.
This is an image from Tuscany, where we feel agriculture is still about beauty. Этот снимок сделан в Тоскане, где мы чувствуем, что сельское хозяйство сохранило свою красоту.
So you're looking now at an actual image of dark matter. Вы как раз смотрите на снимок тёмной материи.
What's more beautiful, I thought to myself, this image of a young couple who has just fallen in love or the idea of these two people holding onto this image for decades? Что же всё-таки прекраснее, подумал я, - этот снимок молодой пары влюблённых, которые только обрели друг друга, или образ двух людей, которые хранят это фото десятилетиями?
Больше примеров...
Картина (примеров 102)
Time would stop, that image would still be there. Время остановится, и картина останется той же.
I don't need that particular image running around my head. Я не хочу, чтобы у меня в голове крутилась эта картина.
"Visual presentation" is intended as "a drawing, picture, illustration, painting, photograph or image or any combination thereof, produced through or by means of computer software on screen or a computer printout". Под "визуальной демонстрацией" понимается "рисунок, изображение, иллюстрация, картина, фотография или образ, или же какое-либо их сочетание, производимое с помощью компьютерных средств программного обеспечения на экране или в виде компьютерной распечатки".
VTS traffic image - the surface picture of vessels and their movements in a VTS area. 2.1.8 Картина движения, составляемая в СДС, - это общая схема размещения и движения судов в зоне СДС.
This is, I think, a very illustrative image of what I try to say - that the beautiful dynamics of sun, bringing these into the building, creates a quality of our built environment that truly enhances our lives. Это, я думаю, очень пояснительная картина того, что я хочу сказать - что прекрасная динамика солнца, привнесение её в здание, создает качество нашего застроенного окружения и действительно улучшает нашу жизнь.
Больше примеров...
Престиж (примеров 74)
The very image of the Conference in the eyes of public opinion depends upon it. От этого зависит сам престиж Конференции в глазах общественности.
Extending cooperation to the Rwandans could help to restore the Tribunal's image and advance the cause of justice. Расширение сотрудничества с руандийцами могло бы восстановить престиж Трибунала и способствовать торжеству правосудия.
There is growing concern among governments and industry about the continuing fierce competition between schemes, which is seen as weakening the image of wood as an environmentally friendly material. Е. Правительства и промышленность высказывают все большую озабоченность по поводу продолжающейся острой конкуренции между системами, которая, по общему мнению, подрывает престиж древесины как экологически благоприятного материала.
Efforts to prevent impunity would have the effect of strengthening the Organization's work in respect of the maintenance of international peace and security, thus helping to preserve its image, credibility and impartiality. Результатом усилий по недопущению безнаказанности будет усиление работы Организации по поддержанию международного мира и безопасности, что помогло бы ей сохранить свой престиж, беспристрастность и доверие к себе.
As such, the image of the Nobel is... Премия финансируется из частных источников... а ее престиж...
Больше примеров...
Рисунок (примеров 99)
If I can rehydrate it, maybe Angela can reconstruct the image. Если ее регидратировать, то Энджела сможет воссоздать рисунок.
Use the editing tools in the Toolbar to process the image. С помощью инструментов редактирования на Панели инструментов (Toolbar) обработать рисунок.
box is marked, whenever the document is updated and loaded the bitmap image is reloaded. установлен, то при обновлении и загрузке документа растровый рисунок перезагружается.
YF-17 aircraft Plot: The featured image displays plots of a CGNS dataset representing a YF-17 jet aircraft. Изображение самолёта YF-17 aircraft Plot: Рисунок показывает представление данных CGNS для самолёта YF-17.
When the check-box is enabled, the parts of the original image marked with red (or green) are converted to grayscale. Вы можете преобразовать в черно-белое изображение ту часть, которая осталась в исходном виде (область, отмеченная красным или зеленым). Это полезно в том случае, если вы хотите, чтобы всё изображение, а не только сконвертированная в рисунок часть, выглядело чёрно-белым.
Больше примеров...
Подобие (примеров 6)
Lore began to experiment trying to remake us in his image. Лор начал эксперименты пытаясь превратить нас в свое подобие.
Why did they need to be made in the image of the ideal human body? Зачем нужно было создавать подобие идеального человеческого тела?
But for those without magic, the mandrake pierces the very recesses of the soul - twisting the unconscious into the very image of fear and dread. Но тем, кто магией не обладает, мандрагора проникает в самые тайные уголки души - превращая бессознательное в точное подобие страха иужаса.
"Wherefore he resolved to have..." "... a moving image of eternity." Поэтому Он решил создать... обновляющееся подобие вечности.
let him turn me into a mirror image of himself. Я позволял ему кроить себя, превращать в зеркальное подобие его самого.
Больше примеров...
Фото (примеров 120)
I just sent over the image of our shooter. Я отправил им фото второго стрелка.
Upon seeing each image, state the first phrase that comes into your mind. Увидев каждое фото, скажите первую фразу, которая придет вам на ум.
People have been torching my image, okay? Люди сжигали мои фото, помнишь?
Low level, no image. Низкий уровень, фото нет.
Today many of these children are addicted to drugs like heroin, and they are destitute, like these young men in the image. Сегодня многие из этих детей зависимы от наркотиков, таких как героин, и такие же нищие, как эти ребята на фото.
Больше примеров...
Копия (примеров 34)
It's a Brazilian monkey, and seriously, it's your spitting image. Это бразильская обезьянка и если серьезно, она твоя точная копия.
The spitting image of his father. Точная копия своего отца.
It's a spitting image of me. Это моя точная копия.
(External image 1, External image 2). (Копия 1 (недоступная ссылка)), (Копия 2).
The church also contains a copy of the oldest known image of Stockholm, the painting Vädersolstavlan ("The Sun Dog Painting"), a 1632 copy of a lost original from 1535. В церкви также находится копия 1632 г. с утраченного оригинала самого старого изображения Стокгольма, картины «Vädersolstavlan» («Ложное солнце», 1535).
Больше примеров...
Мнение (примеров 45)
If I am to change this image... Если я хочу изменить это мнение...
With respect to security, the public image of the Afghan police has considerably improved, thanks not only to an increase in well-supervised officers who are trained and operational, but also to the increased role of women within those ranks. Что касается безопасности, то мнение общественности об афганской полиции значительно улучшилось благодаря не только увеличению численности работающих под эффективным руководством хорошо обученных и боеспособных сотрудников, но и усилению роли женщин в их рядах.
Risk of failure consequences (risk of life, damage to property, loss of service, cost of failure, environ-mental effects, public image) Опасность возникновения аварии (риск для жизни, материальный ущерб, вывод из эксплуатации, издержки вследствие аварии, последствия для окружающей среды, общественное мнение)
Andy Battaglia from The A.V. Club opined that Minogue's public image and her persona in her music videos "presented herself as a mechanical muse whose every gesture snapped and locked into place with the sound of a vacuum seal". Энди Батталья с сайта The A.V. Club высказал мнение, что образ и личность Миноуг в её клипах «представили её эдакой механической музой, каждый жест которой щелчки и звуки вакуумного затвора».
The Group endorsed the recommendations on corporate sponsoring in the United Nations system, especially with respect to the possible dangers for UNIDO's image of autonomy and independence if it sought sponsorship from the corporate sector. Группа поддерживает рекомендации относительно привле-чения фирм-спонсоров и разделяет мнение о том, что обращение за спонсорской поддержкой к пред-приятиям частного сектора может повредить репутации ЮНИДО как автономной и независимой организации.
Больше примеров...
Имиджевый (примеров 2)
This web site positioning by us as visiting card (image site). Этот сайт позиционируется нами как визитная карточка (имиджевый сайт).
Nevertheless every year the exhibition acquires more and more image character and becomes a place where patrons meet. Тем не менее, с каждым годом выставка носит все более имиджевый характер и становится местом встречи со старыми клиентами.
Больше примеров...
Рекламный образ (примеров 2)
A promotional image for the reboot first surfaced in June 2018 through another Spin Master investor document. Рекламный образ для перезапуска впервые появился в июне 2018 года в другом документе Spin Master для инвесторов.
The ideal advertised image of «Royal Palace» that was let into a «world-wide-web» was collapsing before my eyes. Идеальный рекламный образ «Ройал Паласа», запущенный в «мировую паутину», рушился на глазах.
Больше примеров...
Image (примеров 242)
Kim Il Sung-Kim Jong Il Foundation at Naenara 360-degree panorama image at DPRK 360 In-depth tourist visit at Earth Nutshell На Викискладе есть медиафайлы по теме Кымсусанский мемориальный дворец Спутниковый снимок Мавзолея Kim Il Sung-Kim Jong Il Foundation at Naenara 360-degree panorama image at DPRK 360 In-depth tourist visit at Earth Nutshell
A second series was published by Image Comics. Серия была опубликована издательством Image Comics.
The project is active in linux-based technologies and development, including Single System Image technologies for use in clusters as well as other products and technologies. Проект активен в областях Линукс технологий и разработок, включая Single System Image технологии для использования в кластерах а также в других продуктах.
Both Reinhardt and Blues Image guitarist/singer, Mike Pinera, from the Tampa area, replaced Iron Butterfly guitarist Erik Brann. В Iron Вutterfly Рейнхардт и гитарист/вокалист группы Blues Image, Майк Пинера заменили ушедшего гитариста Эрика Бранна.
In January 2015, the Art and Technology of Image (ATI) department in Paris 8 University announced that they would switch to professional-quality free and open-source software for teaching computer graphics to students and artists, including Blender, Krita and Natron. В 2015 году, департамент "Искусства и технологии изображения (Art and Technology of Image)" университета Париж VIII, анонсировал переход на свободное программное обеспечение для обучения компьютерной графике студентов и художников, включая такие программы как Blender, Krita и Natron.
Больше примеров...
Отображения (примеров 54)
With regard to the image of women in the media, she would like to know if the group of experts mentioned on page 10 of the report was the same as the group of experts on women in the media and advertising. Касаясь проблемы отображения женщин в средствах массовой информации, она хотела бы узнать, является ли группа экспертов, упомянутая на странице 10 доклада, той же самой что группа экспертов по вопросам отображения женщин в средствах массовой информации и в рекламе.
In the 1970s, a third Senate office building, the Hart Senate Office Building was built next to the Dirksen Building on a spot originally intended for a mirror image of the Dirksen Senate Office Building. В 1970-х гг., третье офисное здание Сената, имени Харта, было построено рядом со зданием Дирксена на месте, первоначально предназначенном для зеркального отображения офисного Здания Сената США имени Дирксена.
A benefit, aside from the semi-permanent storage of the displayed image, is that the brightness of the resultant display is only limited by the illumination source and optics. Преимущество, в отличие от полу-постоянных отображаемых изображениях, в том, что яркость результирующего отображения ограничена только источником освещения и оптикой.
New image display techniques have come onto the market since 1990, when the previous version of the 'Guidelines for Waterway Signs and Marking' was published. Начиная с 1990 года, когда предыдущий вариант Руководящих принципов в отношении используемых на водных путях знаков и сигнализации уже был опубликован, на рынке появились новые технические средства визуального отображения информации.
In an image taken with the HST, HsV is colored green, a standard false color that is used to represent the presence of several luminous emission lines of glowing oxygen. На изображении объект окрашен в зелёный - ложный цвет, который стандартно используется для отображения присутствующих линий спектра излучения раскалённого кислорода.
Больше примеров...