Her sound and image are a natural progression. |
Её новый звук и образ - это естественная прогрессия». |
Just this dazzling image I can't see past. |
Просто этот ослепительный образ, за которым я ничего не вижу. |
The resorts maintain an up-market image and offer luxury accommodation. |
Курорты сохраняют образ элитарных мест отдыха и предлагают размещение в номерах люкс. |
Curious image, but you take my meaning. |
Забавный образ, но вы поняли, что я имею в виду. |
The text accompanying the image was changed to reflect the theme of 2014. |
Сопровождающий этот образ текст был изменен, чтобы отразить тему 2014 года. |
The image of my mother is on my mind. |
Образ моей матери остается в моих мыслях. |
These descriptions conjure up the image of LARs as some kind of mechanized pesticide. |
Из таких характеристик складывается такой образ БАРС, будто они являются своего рода механизированными пестицидами. |
The General Assembly Hall projected an important symbolic image that could not be substituted. |
Зал Генеральной Ассамблеи представляет собой важный символический образ, который невозможно ничем заменить. |
The image of the man as the provider and protector was deeply entrenched in boys and girls psyche. |
Образ мужчины в качестве кормильца и защитника глубоко укоренился в психике мальчиков и девочек. |
Girls were positioned as weak and dependent despite the positive image projected by the girls in school. |
Девочкам отводилось место слабых и зависимых, несмотря на положительный образ, который девочки демонстрировали в школе. |
Advertising conveys a degrading image of women, neglecting their actual contribution to social life. |
В рекламе отражается унижающий достоинство образ женщин, преуменьшающий их реальный вклад в различные сферы жизни общества. |
All these songs help to strengthen the discriminatory image of women in the country' collective consciousness. |
Такие песни еще больше закрепляют дискриминирующий образ женщины в коллективном сознании центральноафриканского общества. |
This word, this image in your mind. |
Это слово, этот образ у вас в голове. |
That image never leaves you, does it? |
Этот образ никогда не покидает вас, не так ли? |
This image is tailor-made for your state of mind. |
И этот образ идеально подходит для описания твоего состояния. |
I came to find out how closely the public image matches the man. |
Я приехала сюда, чтобы узнать, как близко публичный образ соответствует реальной личности этого человека. |
MacPherson must have left an image of it inadvertently via the pearl. |
МакФерсон, наверное, случайно оставил этот образ из-за жемчужины. |
Centuries ago, I sent an image of myself into the minds of your artists. |
Столетия назад я послал в умы ваших художников свой образ. |
I formed a mental image of a man like you. |
Я создала мысленный образ человека как вы. |
If we send an image of you through to him... |
Если мы пошлём образ тебя прямо к нему... |
And they need to keep the original alive, refresh the image, so to speak. |
И им нужен живой оригинал, чтобы обновлять образ, так сказать. |
Your image is one of 923 million memory implants that have been encoded onto my neural net. |
Ваш образ является одним из 923 миллионов имплантов памяти, которые были вживлены в мою нервную систему. |
Give this kind of bright image a try too. |
Тебе стоит попробовать слегка изменить образ. |
I thought... you could help me overhaul my own image. |
Я подумал... что ты мог бы помочь мне усовершенствовать мой собственный образ. |
She has an entire team of professional publicists whose only job is keeping up her image. |
У нее целая команда профессиональных публицистов, чья работа поддерживать ее образ. |