Английский - русский
Перевод слова Image
Вариант перевода Изображение

Примеры в контексте "Image - Изображение"

Примеры: Image - Изображение
The image goes out of focus for 18 frames... then finds its focus once the shot lands - Изображение выходит из фокуса на 18 фреймов... затем находится фокус, как только меняется план съемки -
This is Libby, or actually, this is an ultrasound image of Libby. Это - Либби, или, на самом деле, ультразвуковое изображение Либби.
So I just wanted to see, is this the image you need to get? Итак, хочу удостовериться, это изображение вам нужно?
On February 2, 2012, NASA released a companion to this new Blue Marble, showing a composite image of the eastern hemisphere from data obtained on January 23, 2012. 2 февраля 2012 НАСА выпустило сопутствующую фотографию, показав составное изображение восточного полушария из данных, полученных 23 января 2012.
On 9 December 2008, the IWF rescinded the block, issuing the following statement: the image in question is potentially in breach of the Protection of Children Act 1978. 9 декабря 2008 года блокировка была снята со следующим заявлением: «Изображение потенциально нарушает Закон о защите детей 1978 года.
If you want to display the image on the column comments, please register your email to: gravatar! Если вы хотите, чтобы отображать изображение на колонку комментарии, пожалуйста, зарегистрируйте Ваше сообщение по адресу: Gravatar!
Vocalist, Sunwoo, posted an image of himself knitting hats for newborns, encouraging others to join him in "Save the Children" project, a campaign that delivers hats to Uganda, Ethiopia, and Pakistan. Вокалист Суну опубликовал изображение своих шляп для новорожденных, призывая других присоединиться к нему в проекте «Спасите детей» - кампании, которая доставит шляпы в Уганду, Эфиопию и Пакистан.
The first known image of the building on Malaya Yakimanka was found on the plan of ownership of the merchant wife Tatyana Evdokimova and is dated 1772. Первое известное изображение здания на Малой Якиманке обнаружено на плане владения купеческой жены Татьяны Евдокимовой и датировано 1772 годом.
Could you use a simple set of mathematical rules to draw an image that didn't look man-made? ћожно ли при помощи простого набора математических правил нарисовать изображение не похожее на рукотворное?
So I knew I'd seen this image before, and I ran a search and found it's part of a logo. В общем, я знала, что где-то уже видела это изображение, поискала и обнаружила, что это часть логотипа.
Okay, so once we receive the next image and compare it to the ones we've already collected, we'll know what it is that we found. Ладно, когда ты получишь следующее изображение И сравнишь его с теми, что у нас уже есть, мы узнаем, что же мы нашли.
Light from the setting sun passes through our atmosphere at a shallow angle and gradually bends as the air density increases, not dissimilar to the image of your legs in a swimming pool. Свет от заходящего солнца проходит через атмосферу под малым углом и постепенно изгибается в то время, как плотность воздуха повышается, что напоминает изображение ваших ног в плавательном бассейне.
Sir, it's possible that the image from the probe has red shifted, distorted toward the infrared end of the spectrum. Сэр, возможно, изображение с зонда сдвинуто в красную часть спектра, искривлено в сторону инфракрасного.
The image I saw, the message, can you record it? Это изображение, то, что я видела, сообщение, вы можете их записать?
To get a clear image, I'd have to put you and the baby under general anesthesia, and I... I don't want to do that unless I have to. Чтобы получить четкое изображение придется дать вам с ребенком общий наркоз, а я не хочу делать это без необходимости.
All we're seeing is the big beaming image of the star that's ten billion times brighter than the planet, which should be in that little red circle. Всё, что мы видим - большое лучезарное изображение звезды которое в 10 млн. раз ярче, чем планета, которая должна быть в красном круге.
So I just wanted to see, is this the image you need to get? Итак, хочу удостовериться, это изображение вам нужно?
Since then, every November 5th, we've had this civilized celebration where we burn his image, С тех пор 5 ноября каждого года у нас устраивается праздник, на котором мы сжигаем его изображение.
And from here, I can see, it's not just an image, this is a photograph. Отсюда я могу видеть, что это не просто изображение, это - фотография.
The clearer the image, the clearer it is that there are no masses, no clots, no tears. Чем четче изображение, тем лучше видно, что нет никаких новообразований, тромбов, разрывов.
You might think that the image of me should be moving out ahead of me at the speed of light plus the speed of the bicycle. Можно подумать, что мое изображение должно лететь впереди меня со скоростью света плюс скорость велосипеда.
If I'm moving towards you faster than a horse-and-cart then my image should be approaching you that much faster. Если я двигаюсь к вам быстрее, чем лошадь с телегой, то мое изображение должно приближаться к вам настолько же быстрее.
An image is worth more than a thousand words, so I'm going to start my talk by stop talking and show you a few images that I recently captured. Изображение может сказать больше, чем тысяча слов, поэтому я начну своё выступление с того, что перестану говорить и покажу вам несколько фотографий, которые я недавно сделал.
You will sign it, and you will read it aloud in full view of the public so they'll know that we haven't forged your image or your signature. Вы подпишите это и вы прочтете это вслух на виду у людей чтобы они знали, что мы не подделали ваше изображение или подпись.
Can an object or an image be designated a name other than its own? Могут ли объект или его изображение означать нечто иное, кроме самих себя?