Please make sure that image is removed before the team returns. |
Пожалуйста, убедитесь, что эта фотография будут изъята до того, как команда вернется. |
You have an image to protect. |
У тебя есть фотография для защиты. |
This is an image of me and my daughter holding the Israeliflag. |
Это фотография меня и моей дочери с израильским флагом вруках. |
An ESO image of NGC 2207 and IC 2163. |
Фотография NGC 2207 и IC 2163, полученная на Европейской южной обсерватории. |
The image was also explains why Sofia became pregnant. |
Фотография была также доказательством беременности Софии. |
This is an inspiration image to lead this project of the office. |
На создание такого офиса меня вдохновила вот эта фотография. |
This is the only known image of him that we have. |
У нас есть только эта его фотография. |
This is a simulated image of a cluster in a nearby galaxy. |
Вот фотография звёздного скопления в ближайшей галактике. |
This is an image from an exhibit which is currently conducted in Geneva with that type of system. |
Это фотография с выставки, которая в настоящее время проходит в Женеве, с такой вот системой. |
Then - this is a nice image of it, there's the labyrinth. |
После этого, и тут хорошая его фотография, идёт лабиринт. |
When you paste an image, it's just paper and glue. |
Приклеенная фотография - это ведь всего лишь бумага и клей. |
Here is a wonderful image of one of my rescuers, Andy, and I taken just last year. |
Вот замечательная фотография меня с одним из моих спасителей, Энди, сделанная в прошлом году. |
That image of Nolan is almost a year and a half old. |
Эта фотография Нолана сделана полтора года назад. |
Now, this image is from eight minutes ago - shows Khalid arriving at the compound. |
А вот фотография, сделанная 8 минут назад... здесь Халид прибывает в лагерь. |
And we were all very flattered to see that image become a symbol of accomplishing something that people had thought was impossible really the world over. |
Мы все были польщены, увидев, как эта фотография стала символом достижения чего-то, что считалось невозможным по всему миру. |
Compare photo image on driving licence to that of passport and ID card. |
Фотография на водительском удостоверении сопоставляется с фотографией на паспорте и удостоверении личности. |
This one image tells you that the atmosphere of Mars changed, and it changed in big ways. |
Одна эта фотография показывает, что атмосфера Марса изменилась и изменилась значительно. |
Maybe that image was at least part of the reason why people became so worried in the 1970's about population running ahead of resources. |
Возможно, эта фотография была, по крайней мере, частью причины, по которой люди в 1970-ые годы стали так сильно волноваться о населении, которое увеличивалось быстрее ресурсов. |
This image of three men wearing gas masks was taken in Chernobyl originally, and I pasted it in Southern Italy, where the mafia sometimes bury the garbage under the ground. |
Эта фотография трёх мужчин в противогазах изначально была сделана в Чернобыле, а я разместил её в Южной Италии, где мафия иногда закапывает отходы просто под землю. |
A "tidal wave of sympathy" poured out from America to China, and the image was widely reproduced to elicit donations for Chinese relief efforts. |
«Приливная волна сочувствия» вылилась из Америки в Китай, и фотография получила широкое распространение, для сбора пожертвований и оказания помощи Китаю. |
By the end of the 1960s, the image, in conjunction with Guevara's subsequent actions and eventual execution, helped solidify the charismatic and controversial leader as a cultural icon. |
В конце 1960-х фотография, вкупе с последующей революционной деятельностью и казнью, оформила харизматичный и противоречивый образ Че Гевары как «культурной иконы». |
Another image of a dead Ben or is it my turn to snuff it? |
Еще одна фотография мертвого Бена или же теперь моя очередь? |
I was sitting next to someone at dinner the other day, and they were saying there's this great image of the Queen sitting outside William Hill. |
Недавно я сидела рядом с кем-то за ужином, и он рассказывал, что есть отличная фотография королевы, сидящей рядом с букмекерской конторой Уильям Хилл. |
Cutaneus trunci New image if possible. (Australia to provide when available) |
По возможности новая фотография. (Австралия по мере наличия представит новую фотографию) |
I asked the techies to check Karly's phone records to see if anything had been deleted recently, and this image was sent to her three days ago from a work colleague at the bank, Romain Gellar. |
Я попросила техников проверить телефон Карли, чтобы просмотреть удаленные записи за последнее время, и вот фотография, которую ей прислал З дня назад коллега из банка, Ромен Геллар. |