| The said article establishes the liability of legal entities and individuals for harm caused by activities constituting a heightened danger to bystanders. | Указанной статьей установлена ответственность юридических лиц и граждан за вред, причиненный деятельностью, создающей повышенную опасность для окружающих. |
| Nintendo feared that a higher price would harm sales, which prompted them to not include any additional hardware or games. | Nintendo опасалась, что более высокая цена нанесет вред продажам, что побудило её не включать дополнительное оборудование или игры. |
| To be sure, in other areas of the law, the specific intent to inflict emotional harm enjoys no protection. | Разумеется, в других областях права конкретное намерение причинить эмоциональный вред не может быть подлежать защите. |
| Studies were proposed on possible sanctions for States that violated existing international rules and allowed activities that were likely to harm the environment. | Было предложено изучить вопрос о возможных санкциях в отношении государств, которые нарушают действующие международные нормы и допускают деятельность, способную причинить вред окружающей среде. |
| The Third is also nervous about his arrival and fears he may seek to harm the humans. | Третьи беспокоятся из-за его прибытия и опасаются, что он может нанести вред людям. |
| He states that, China would never do anything to harm the sovereignty or security of other countries. | По его словам, «Китай никогда не будет делать ничего, что причинит вред суверенитету или безопасности других стран. |
| Also experts came to the conclusion that materials harm the mental health of children, adolescents, and young people. | Также эксперты пришли к выводу, что материалы наносят вред психическому здоровью детей, подростков, молодёжи. |
| Her armor is vulnerable to lasers, which are able to pass through it and harm her. | Однако, её броня уязвима для лазеров, которые могут пройти сквозь неё и причинить ей вред. |
| Some insecticides kill or harm other creatures in addition to those they are intended to kill. | Некоторые инсектициды убивают или наносят вред другим существам помимо тех, для кого они предназначены. |
| For the assassination attempt on the president, which did not even harm his health is the death penalty. | За покушение на президента, даже не нанёсшее вред его здоровью - смертная казнь. |
| Tolkien's estate claimed that the defendants' actions had caused "irreparable harm to Tolkien's legacy". | Tolkien Estate утверждают, что действия данных компаний причинили «непоправимый вред наследию Толкина». |
| You could do harm to yourself, to France. | Ты можешь причинить вред себе, Франции. |
| Even if she discovered his infidelities, she couldn't harm him. | Даже если она обнаружила измену, она не смогла бы причинть ему вред. |
| Nevertheless, the Bush doctrine could do untold harm before it is abandoned - as eventually it will be. | Тем не менее, доктрина Буша может нанести невыразимый вред прежде, чем от нее откажутся - как, в конечном счете, и будет. |
| The second myth presumes that prohibition reduces the harm associated with drugs. | Согласно второму мифу предполагается, что запрет снижает вред, связанный с наркотиками. |
| Moreover, the benefits of tolerating free speech outweigh the harm of abusing it. | Более того, выгоды, приносимые терпимостью к свободе слова, перевешивают вред от злоупотреблений ею. |
| Those US politicians who regard international institutions as anti-American conspiracies are continuing the harm, costing their country much of its moral authority. | Те американские политики, которые считают международные учреждения анти-американскими заговорами продолжают тот вред, который стоит их стране большую часть своего морального авторитета. |
| But, while no central bank governor can ensure economic prosperity, mismanagement can cause enormous harm. | Но, хотя ни один управляющий центрального банка не может обеспечить экономического процветания, неумелое руководство этим учреждением может нанести огромный вред. |
| Sometimes Marine mammals are entangled in plastic products such as nets, which can harm or kill them. | Морские млекопитающие могут иногда запутаться в пластмассовых изделиях, таких как сетки, которые могут нанести вред или убить их. |
| A computer program that can harm a computer by displaying messages, deleting files, or even destroying the computer's operating system. | Компьютерной программы, которые могут причинить вред компьютеру при отображении сообщения, удалять файлы и даже уничтожить компьютер операционной системы. |
| It is impossible for me to harm... or allow to be harmed a human being. | Я не могу причинить вред или допустить причинение вреда человеческой особи. |
| I could never harm another living thing. | Я не могу причинить вред другому живому существу. |
| Yes, but I did nothing to harm her. | Да, но я не делал ничего, причиняющего ей вред. |
| I won't let him do any harm to you. | Я никому не позволю причинить тебе вред. |
| There are peoples that want to harm me. | Есть люди, которые хотят причинить мне вред. |