| Snuffles, we didn't mean you any harm! This is a huge misunderstanding. | Снаффлс, мы не хотели обидеть тебя, это огромное недоразумение. |
| Hide your face and weep if you dare to harm a child. | Стыдитесь и рыдайте, если вы посмели обидеть ребёнка. |
| Please forgive me, Count. I meant no harm. | Прошу меня простить, граф, не хотела вас обидеть... |
| He has a good heart and would never knowingly cause harm to anybody. | Она имеет очень доброе сердце и не желает никого обидеть. |
| We won't let anyone harm you. | Мы никому не позволим вас обидеть. |
| Hans, the boy means no harm he's simply smitten. | Ганс, парень не хотел тебя обидеть он просто поражён страстью. |
| I just don't believe that anyone would set out to harm an elderly person. | Я просто не могу поверить, что кто-то может обидеть пожилого человека. |
| Kyle, no one means any harm. | Кайл, никто не хотел Вас обидеть. |
| At no time did the Special Rapporteur intend to harm any State or to pass judgement on its history or its recent practice. | Специальный докладчик ни в коем случае не намеревался обидеть какое-либо государство или вынести суждение по поводу событий в его истории или современной практике. |
| You really think I'd harm a dog? | Вы что думаете, я могу обидеть песика? |
| The foxes hiding in the woods, safe from the humans that would come to harm them. | Лисы скрываются в лесах, там им не будут угрожать люди, которые могли бы их обидеть. |
| Did you really think a dried-up old spinster and a pathetic, delusional cripple could harm me? | Неужели ты думаешь, что высохшая старая дева и жалкий сумасшедший калека могут меня обидеть? |
| For I must now remain hidden from the authorities, from people who would harm me, from people who would seek me out as a story. | Потому что я должен скрыться от властей, от людей, которые хотят меня обидеть, от людей, которые меня преследуют, как легенду. |
| Can you think of anyone, anyone at all, who might have wanted to harm her? | Как думаешь, есть хоть кто-нибудь, кто мог ее обидеть? |
| Look, if we'd wanted to harm you, we'd have blown up the limo, right? | Слушай, если бы мы хотели обидеть вас, мы бы взорвали лимузин, не так ли? |
| The lad meant no harm. | Парень не хотел тебя обидеть. |
| I mean you no harm. | Я не хотел вас обидеть |
| I didn't mean any harm. | Я не хотел тебя обидеть. |
| I didn't mean any harm | Я не хотел никого обидеть. |
| Niko didn't mean any harm. | Нико не хотел тебя обидеть. |
| Never meant to harm Karen. | Мы не хотели обидеть Карен. |
| I meant no harm. | Я никого не хотела обидеть. |
| I didn't mean any harm. | Не хотел тебя обидеть. |
| Johnny don't mean no harm. | Джонни не хотел никого обидеть. |
| He meant no harm. | Он не хотел никого обидеть. |