It would absolutely bring more harm than good. |
Это не пойдет вам на пользу, только во вред. |
It's always possible that they mean harm to us. |
Это всегда возможно, что они имеют в виду вред нам. |
With brawn like his, I pity those who wish harm upon Florence. |
С мускулами как у него, мне жаль тех, кто желает вред Флоренции. |
And what harm you're going to do to yourself. |
И какой вред ты собираешься причинить себе. |
He'll gouge back at me by doing my daughter malice and harm. |
Он хочет рассчитаться со мной, причинив вред моей дочери. |
He's saying they never meant to do him any harm. |
Сказал, что они не хотели причинить ему вред. |
I'm looking to do you both a bit of good, not harm. |
Я расчитываю принести вам обоим пользу, а не вред. |
Now if you continue to walk this path, you will lead her towards harm. |
И сейчас, если ты продолжишь идти этим путём, ты принесёшь ей только вред. |
He would never use his knowledge to harm others. |
Он никогда не использовал бы его знания во вред другим. |
(Helen) You harm a woman, you die. |
(Элен) Причиняешь вред женщине, умираешь. |
I can't imagine you doing anything that might actually harm your own baby. |
Представить не могу, что ты реально могла нанести вред собственному ребёнку. |
You are valuable workers, and we wish you no harm. |
Вы - ценные рабочие, и мы не хотим причинять вам вред. |
Many demonic entities share one weakness... if you know their true name, their power cannot harm you. |
Многих демонических сущностей объединяет одна слабость... если вы знаете их истинное имя, то их сила не может причинить вам вред. |
So by trying to preserve our dead bodies, we deny death, poison the living and further harm the environment. |
Таким образом, пытаясь сохранить наши мертвые тела, мы отрицаем смерть, отравляем жизнь и усугубляем вред наносимый окружающей среде. |
The Hippocratic manuscripts also - repeatedly, according to recent studies - show how important it is not to do harm. |
Рукописи Гиппократа - многократно, согласно недавним исследованиям - указывают, насколько важно не причинить вред. |
If I wanted to harm you, Nikolai... |
Если бы я хотел причинить тебе вред, Николай... |
But there was never any intent to harm her. |
Но никогда не было никакого намерением причинить ей вред. |
Little kids, parents, house with pretty windows, and some bad guys looking to do harm. |
Маелнькие дети, родители, дом с милыми окнами и пара плохих парней, желающих причинить вред. |
There's something down there that wants to harm you. |
Там внизу что-то есть и оно хочет причинить тебе вред. |
I know you meant no harm. |
Я знаю, что ты не хотел принести вред. |
That he has brought himself to harm because of her. |
Что он причинил себе вред из-за неё. |
No, no one is going to harm you or your child. |
Никто, никто не собирается причинить вред вам или вашему ребенку. |
I have no wish to do you harm. |
Я не хочу причинять тебе вред. |
Governments should only classify those data which are proven to cause direct harm to national security and other vital interests of the State. |
Правительства должны засекречивать только те данные, в отношение которых доказано, что они могут нанести непосредственный вред государственной безопасности и другим жизненно важным интересам государства. |
It causes physical, emotional, financial and social harm in all cultures and countries across the globe. |
Насилие причиняет физический, эмоциональный, финансовый и социальный вред во всех культурах и странах по всему земному шару. |