| It would absolutely bring more harm than good. | Это не пойдет вам на пользу, только во вред. |
| It's always possible that they mean harm to us. | Это всегда возможно, что они имеют в виду вред нам. |
| With brawn like his, I pity those who wish harm upon Florence. | С мускулами как у него, мне жаль тех, кто желает вред Флоренции. |
| And what harm you're going to do to yourself. | И какой вред ты собираешься причинить себе. |
| He'll gouge back at me by doing my daughter malice and harm. | Он хочет рассчитаться со мной, причинив вред моей дочери. |
| He's saying they never meant to do him any harm. | Сказал, что они не хотели причинить ему вред. |
| I'm looking to do you both a bit of good, not harm. | Я расчитываю принести вам обоим пользу, а не вред. |
| Now if you continue to walk this path, you will lead her towards harm. | И сейчас, если ты продолжишь идти этим путём, ты принесёшь ей только вред. |
| He would never use his knowledge to harm others. | Он никогда не использовал бы его знания во вред другим. |
| (Helen) You harm a woman, you die. | (Элен) Причиняешь вред женщине, умираешь. |
| I can't imagine you doing anything that might actually harm your own baby. | Представить не могу, что ты реально могла нанести вред собственному ребёнку. |
| You are valuable workers, and we wish you no harm. | Вы - ценные рабочие, и мы не хотим причинять вам вред. |
| Many demonic entities share one weakness... if you know their true name, their power cannot harm you. | Многих демонических сущностей объединяет одна слабость... если вы знаете их истинное имя, то их сила не может причинить вам вред. |
| So by trying to preserve our dead bodies, we deny death, poison the living and further harm the environment. | Таким образом, пытаясь сохранить наши мертвые тела, мы отрицаем смерть, отравляем жизнь и усугубляем вред наносимый окружающей среде. |
| The Hippocratic manuscripts also - repeatedly, according to recent studies - show how important it is not to do harm. | Рукописи Гиппократа - многократно, согласно недавним исследованиям - указывают, насколько важно не причинить вред. |
| If I wanted to harm you, Nikolai... | Если бы я хотел причинить тебе вред, Николай... |
| But there was never any intent to harm her. | Но никогда не было никакого намерением причинить ей вред. |
| Little kids, parents, house with pretty windows, and some bad guys looking to do harm. | Маелнькие дети, родители, дом с милыми окнами и пара плохих парней, желающих причинить вред. |
| There's something down there that wants to harm you. | Там внизу что-то есть и оно хочет причинить тебе вред. |
| I know you meant no harm. | Я знаю, что ты не хотел принести вред. |
| That he has brought himself to harm because of her. | Что он причинил себе вред из-за неё. |
| No, no one is going to harm you or your child. | Никто, никто не собирается причинить вред вам или вашему ребенку. |
| I have no wish to do you harm. | Я не хочу причинять тебе вред. |
| Governments should only classify those data which are proven to cause direct harm to national security and other vital interests of the State. | Правительства должны засекречивать только те данные, в отношение которых доказано, что они могут нанести непосредственный вред государственной безопасности и другим жизненно важным интересам государства. |
| It causes physical, emotional, financial and social harm in all cultures and countries across the globe. | Насилие причиняет физический, эмоциональный, финансовый и социальный вред во всех культурах и странах по всему земному шару. |