| While planned obsolescence is appealing to producers, it can also do significant harm to the society in the form of negative externalities. | Даже в ситуации, где запланированное устаревание выбирается и производителем и потребителем, там также может быть нанесён существенный вред обществу в форме отрицательных последствий. |
| Some of the other passengers mean to do us all harm. | Что другие пассажиры хотят причинить нам вред |
| I don't want any harm to come to her. | Я не хочу, чтобы ей был причинен даже минимальный вред. |
| If any harm comes to me, my brother Jaime will see that they do. | Если мне причинят вред, мой брат Джейме проследит за этим. |
| We cannot interpret your message, but please try to understand, we are on a peaceful mission and we intend you no harm. | Мы не можем перевести ваше сообщение, но попробуйте понять, у нас мирная миссия и мы не намерены причинять вам вред. |
| Can you think of anyone who would harm her? | Можете предположить, кто мог бы причинить ей вред? |
| He's not planning to harm you right now. | Он не хочет причинить тебе вред сейчас |
| And I would never do anything to threaten or harm anybody for my own benefit, ever. | Я бы не стала никому наносить вред ради собственного блага. |
| You know, even before you were ever born, I've been finding these people And locking them away so they can't do any harm. | Знаешь, еще до твоего рождения я разыскивал этих людей, и запирал, чтобы они не могли причинять вред. |
| If you do anything to harm him, I swear that I will... | Если ты причинишь ему вред, я клянусь, я... |
| What if he means to do her harm? | Что, если он задумал причинить ей вред? |
| What harm in fraternising with a relative of my sworn enemy? | Какой вред якшаться с родственником моего заклятого врага? |
| What's the harm in one little look? | Какой вред, если мы немного посмотрим? |
| Have you ever caused harm to an innocent person? | Причиняли ли вы когда-либо вред невинному человеку? |
| But you are all here, so no harm done at all by my lateness. | Но вы все здесь, так что моё опоздание совсем не пошло во вред. |
| They were being kept as far away from society as possible, where they could do no harm to the people of Iceland. | Их держали от общества так далеко, насколько возможно, где они не могли причинить вред народу Исландии. |
| You want to see the harm? | Вы хотите посмотреть на этот вред? |
| For the right money, he signs an affidavit to the effect that she's likely to do herself harm, and no-one can touch you. | За вознаграждение он подписывает заключение о том, что она может причинить себе вред, и никто вас не тронет. |
| She tried to harm the late Queen with countless attempts, | Она пыталась причинить вред последней королеве Бессчетное количество раз, |
| A little bit of personal vanity, no harm in that. | Немного ухода за собой, какой от этого вред. |
| Make sure the V's aren't doing anything that will harm us. | Нашел доказательства того, что пришельцы не собираются причинить нам вред. |
| I don't want to harm your family! | Я не хочу причинять вред вашей семье. |
| And we don't have to go overseas to find people willing to do harm, for whatever their reasons. | И нам не нужно далеко идти, чтобы найти людей, желающих причинить вред по каким-либо причинам. |
| Did Bentley Grieve intend to do Mason Wheelan harm? | Намеренно ли Бентли Грив причинил вред Мейсону Вилону? |
| We see the harm you're doing. | Сейчас мы имеем только конкретный вред. |