Harm caused to a citizen or a legal entity as a result of other illegal activities by the initial inquiry, investigation or procuratorial authorities or the court shall be compensated in accordance with standard procedure, unless otherwise provided by law. |
Вред, причиненный гражданину или юридическому лицу в результате иной незаконной деятельности органов дознания, предварительного следствия, прокуратуры и суда, возмещается на общих основаниях, если иное не предусмотрено законом. |
Harm: Physical injury or damage to the health of human beings, or damage to property or the environment. |
Вред: Телесные повреждения или ущерб здоровью людей, либо ущерб имуществу или окружающей среде. |
Harm caused by illegal actions of officials is subject to compensation in accordance with the Civil Code and the Code of Civil Procedure. |
Вред, причиненный незаконными действиями должностных лиц, подлежит возмещению в соответствии с правилами, установленными ГК РТ и ГПК РТ страны. |
Harm caused to a person as a result of illegal deprivation of liberty, detention in conditions dangerous to life or health, or cruel treatment is subject to compensation in accordance with the Code. |
Вред, причинённый человеку в результате незаконного лишения свободы, содержания в условиях, опасных для жизни и здоровья, жестокого обращения с ним, подлежит возмещению в порядке, предусмотренном уголовно-процессуальным законодательством. |
Clearly someone meant you harm. |
Очевидно, что кто-то причинил тебе вред. |
It could harm your vocation. |
Это может быть во вред твоему призванию. |
WAS THERE ANYONE THAT YOU CAN THINK OF THAT WOULD WANT TO DO HARM TO JENNA? |
Подумайте, возможно, был кто-то, кто хотел причинить Дженне вред? |
I meant no harm. |
Я не хотел причинить вам вред. |
I would never harm Danny. |
Я бы никогда не причинил вред Дэнни. |
Gustus would never harm me. |
Густус никогда бы не причинил мне вред. |
Bad books will do you harm. |
Плохие книги принесут тебе вред. |
Acts causing harm to the person |
Деяния, причиняющие вред человеку |
Prevent you from harm. |
Помешать вам нанести вред. |
This is all about psychological harm. |
Это все про психологический вред. |
What is the harm in loving? |
Какой вред от любви? |
Some lies can do a lot of harm. |
Ложь может причинить большой вред. |
The dog will not harm you. |
Собака не причинит тебе вред. |
The dog will not harm you. |
Собака не причинит вам вред. |
There's no need to harm them. |
Незачем причинять им вред. |
Zo meant you no harm. |
Зо не хотел нанести тебе вред. |
What's the harm? |
Какой в том вред? |
Elena will come to no harm. |
Елене не будет причинен вред. |
You can't harm them. |
Ты не можешь причинить им вред. |
Don't you harm him. |
Не причияй ему вред. |
What harm would it do? |
Какой от этого вред? |