Примеры в контексте "Harm - Зло"

Примеры: Harm - Зло
Wind the craft of ancient harm, the time approaches for our charm. Неси ветер древнее зло, близится время колдовства.
That you didn't mean to harm him or the boy. Что ты не хотел причинить зло ему или мальчику.
But the harm you what shiva has been protecting me from all these days. Но то зло, о котором ты говоришь,... это то, от чего Шива все время защищал меня.
Yet you have caused her harm? И все же ты причинил ей зло?
To do him good, I would sustain some harm. Для его блага перенесу и зло.
They mean to do good and not to do harm. Они стремятся творить добро, а не зло.
The Government concludes that the facts described in themselves constitute major harm with terrible consequences for the girl. Наконец, правительство считает, что описанные факты сами по себе представляют большое зло в силу тех серьезных последствий, которые они имеют для пострадавшей девочки.
These subsidiary bodies address broad issues, where the harm does not stop at the border of one nation. Эти вспомогательные органы занимаются решением широкого круга вопросов, где зло нельзя остановить на границе одной страны.
Your dad didn't mean any harm. Твой отец не собирался причинять зло.
Anything that does harm to another man is wrong. Несправедливо то, что есть зло для другого человека.
I know how much harm it could do. Я знаю, что он может принести зло.
An important aspect of justice in internal conflict which addressed the harm and injury done both to the community and to the individual was that of reparations. Важным аспектом отправления правосудия в условиях внутреннего конфликта, которое учитывает зло и страдания, причиненные как общине, так и отдельным лицам, является вопрос о возмещении понесенного ущерба.
Look, they don't mean us any harm. Они не хотят причинять нам зло.
I don't think it's in his nature to cause harm, ma'am. Я не думаю, что в его природе причинять зло, мэм.
I'm The Butcher, and all that threaten and invade my land do me harm. Меня зовут Мясник. Любой, кто вторгается на мою землю и угрожает ей, несёт мне зло.
With harm to none, thy will be done. Твоё зло никому не причинит вреда.
Less harm than providing lenders with cheap, subsidized funds Меньшее зло, чем предоставление ссудодателям дешевых субсидируемых средств
Finally, I want to ask you to forgive me for the harm I did you. Но теперь я хочу попросить у вас прощения за все зло, что причинил вам.
You'll pay for all the harm you've done to Gaul! Ты заплатишь мне за все зло, которое ты причинил Галлии.
Will you forgive me the harm I did to you that night? Ты простишь мне зло, которое я причинил тебе той ночью?
Why would Ben say the people coming here intend to do us harm? Почему Бен сказал, что эти людихотят причинить нам зло?
One day, you will see you were mistaken about this, Chief Inspector and then you will be sorry for all the harm you're doing him. Однажды вы поймете, что ошибались, комиссар, и вам придется извиняться за все то зло, что вы ему причинили.
How can you be sure what will do harm to another man? А кто тебе сказал, что такое зло для другого человека?
I can't hardly see the harm in it, Едва ли в зтоМ есть зло.
O, much about it if that's all the harm ever we did in this vale of tears? О, не так велика беда, если это всё зло, которое мы совершили в этой юдоли слёз.