Примеры в контексте "Harm - Вред"

Примеры: Harm - Вред
There's nothing, John, on my computer that could do anyone any harm. Там нет ничего, Джон, в моем компьютере, что могло бы нанести кому-то вред.
I have become the harm I feared. Я причинил вред, я боюсь.
Sally would never do anything to harm the tribe. Салли никогда не будет делать ничего во вред племени.
In common parlance the term violence is often understood to mean only physical harm and/or intentional harm. Обычно термин "насилие" зачастую понимается только как физический вред и/или намеренный вред.
And what harm have put malicious, harm kind - the most harmful harm. И какой бы вред ни нанесли злые, вред добрых - самый вредный вред.
It was observed that in certain situations, harm caused within the same territory would be no less significant than harm in a transboundary context. Было выражено мнение о том, что в некоторых ситуациях вред, причиненный на одной и той же территории, будет являться менее значительным, чем вред в трансграничном контексте.
Moreover, as already mentioned above, the word "harm" includes material, physical and mental harm. Кроме того, как уже упоминалось выше, термин "вред" включает в себя материальный, физический и психический вред.
I can't believe she would harm anyone. Не верю, что она могла причинить вред хоть кому-то.
You shouldn't harm or cheat them. Тебе не следует причинять им вред или обманывать их.
Brother Cadfael, if you think I'd harm her... Брат Кадфаэль, если вы думаете, что я мог причинить ей вред...
MARPOL protects biodiversity by preventing ship source pollution that can harm marine life. МАРПОЛ предусматривает защиту биоразнообразия, предотвращая загрязнение с судов, способное причинить вред морской фауне и флоре.
Furthermore, some children harm themselves. Кроме того, некоторые дети наносят вред сами себе.
Besides, he might harm Adira. К тому же, он может причинить вред Адире.
He would therefore be facing persecution and serious harm if he does not change his religion. Поэтому, если он не поменяет свою религию, то столкнется с преследованием, и ему будет нанесен серьезный вред.
Gender norms also harm men, encouraging high-risk behaviour and deterring them from seeking essential health services. Несправедливые гендерные нормы наносят вред и здоровью мужчин, поощряя сопряженное с повышенным риском поведение и препятствуя получению ими необходимых медицинских услуг.
Sanctions and embargoes harm the populations of countries involved, especially the poorest. Санкции и блокады наносят вред населению стран, против которых они направлены, особенно представителям беднейших слоев населения.
For instance, fiscal and monetary tightening to avoid overheating can affect economic growth prospects, while currency appreciation can harm export industries. Например, ужесточение налогово-бюджетной и денежно-кредитной политики для предотвращения перегрева экономики может сказаться на перспективах экономического роста, в то время как повышение курса национальной валюты может нанести вред экспортным отраслям.
They cause fear, insecurity and harm to families, communities and society in general. Насилие порождает страх и чувство незащищенности и причиняет вред семьям, общинам и обществу в целом.
While cartels harm the consumer in general, the poor are disproportionately affected. Картели наносят вред всем потребителям, однако бедные слои населения затрагиваются особенно сильно.
Even management of non-hazardous wastes can cause significant harm to human health and the environment if not undertaken in an environmentally sound manner. Даже регулирование неопасных отходов может нанести значительный вред здоровью человека и окружающей среде, если оно не осуществляется экологически безопасным образом.
They never received any compensation for the harm suffered. Они так и не получили компенсации за причиненный им вред.
She also felt unable to bear any further negative experiences, and feared that she would harm herself in such a case. Она также чувствовала себя не в состоянии перенести какие-либо новые негативные события и боялась, что в таком случае она причинит себе какой-нибудь вред.
Common action and the clear denunciation of small groups whose behaviour could harm human rights were thus needed. Для этого необходимо действовать открыто и недвусмысленно осуждать те небольшие группы, чье поведение может нанести вред правам человека.
Not only does discrimination harm individuals and social groups, it also has significant costs for society at large. Дискриминация не только наносит вред отдельным лицам и социальным группам, но и влечет за собой значительные издержки для общества в целом.
No one should harm anybody by thoughts, words or actions. Никто не должен причинять никому вред мыслями, словами или действиями.