Английский - русский
Перевод слова Harm
Вариант перевода Вредить

Примеры в контексте "Harm - Вредить"

Примеры: Harm - Вредить
Don't worry, I won't harm you anymore. Не волнуйся, я не собираюсь больше вредить.
Phoebe, we're supposed to help people, not harm them. Фиби, мы должны помогать, а не вредить.
Do not be afraid, we will not harm you. Не бойтесь, мы не будем вредить Вам.
Even so, if need be, I will do anything to keep you from harm. Но будьте уверены, если понадобится, я сделаю всё, чтобы помешать вам вредить.
I think we have moral obligations to help just as we have moral obligations not to harm. Я думаю, что у нас есть моральные обязательства помогать наравне с моральными обязательствами не вредить.
But you'd never try to harm us. Но вы бы не стали вредить нам.
And we know you won't harm your own people. И мы знаем, что вы не будете вредить своим людям.
However, some proponents argue that they simply do not want to assist vendors, and claim no intent to harm others. Однако, некоторые сторонники заявляют что просто не хотят помогать разработчикам и не имеют намерения вредить другим.
The priest begs the wolf not to harm him and urges him to explain. Священник умоляет волка не вредить ему и просит объяснений.
I'm going to use less energy and not harm the Earth. Я собираюсь использовать меньше энергии, чтобы не вредить Земле.
Your promise... to never harm the Crown Prince... Ваше обещание... никогда не вредить Наследному принцу...
I had no other reason to harm his chosen. Других причин вредить его избранным у меня нет.
I do not wish to harm you, or destroy Earth, for that matter. Поэтому я не хочу вредить тебе или уничтожать Землю.
We'd rather not harm or threaten anyone. Мы предпочитаем не вредить или угрожать кому-либо.
And I definitely wouldn't harm a child. И абсолютно точно не стал бы вредить ребёнку.
The only place where you can do harm to yourself... and others and smile all the way. Единственное место, где ты можешь вредить себе и другим и улыбаться при этом.
I realize now that I was being used by outside forces to harm my own people. Теперь я понимаю, что меня использовали внешние силы, чтобы вредить моему народу.
Ku'don can now never return to harm me. Теперь Ку'дон не сможет вернуться и вредить мне...
They must know we mean them no harm. Они должны знать, что мы не собирались им вредить.
In such a case, use of the weapon in self-defence must not harm third persons. При этом применение оружия в состоянии необходимой обороны не должно вредить третьим лицам.
I wouldn't want harm to come to him. Я не хотела бы вредить ему.
We're doctors; we're not supposed to harm patients. Мы - врачи; мы не должны вредить пациентам.
You wanted to harm people, not help them. Ты хотела вредить людям, а не помогать им.
How dare these traitors harm our cause? Как смеют эти предатели вредить нашему общему делу?
Someone different she could talk to who wouldn't judge, or harm... or seek to influence her. Кто-то другой, с кем она могла поговорить, кто бы не стал судить, или вредить... или пытаться влиять на нее.