Английский - русский
Перевод слова Hair
Вариант перевода Волос

Примеры в контексте "Hair - Волос"

Примеры: Hair - Волос
Well, I was scanning the Poughkeepsie PD frequency, and this guy got scammed by a teenage girl with red-tipped hair. Ну, я изучал данные полицейского участка Покипси, и этого парня обокрала девчонка с рыжими кончиками волос.
A bloke with tweezers... is pulling out little strands of hair and skin from the fibres. Такой парень с пинцетом... Который достанет частицы волос и кожи из его волокон.
We got rid of all your hair, but you're still a good 15 pounds from being even a New Jersey six. Мы лишили тебя всех волос, Но лишние килограммы Все ещё при тебе.
Only Kerry Maynard never came because she burnt her foot on one of Shazney Lowe's hair straighteners. Не было только Келли Мейнард потому что она обожгла ногу выпрямителем для волос Шезни Лоу.
If you do get a hair in there, he just gets it out with his big sausage fingers. А если вам и попадётся волос, то он вытащит его своими пальцами-колбасками.
We mow hair... to disconnect us of this cruel world. Отрекись от волос своих и отрешишься ты от проблем земных.
Happy birthday, Annie! I got my hair straightened so that just for, like, once I didn't look like a 75-year-old retiree. Я сделала укладку волос чтобы, типа, хоть раз в жизни не выглядеть как 75-летняя старуха.
I'm sorry, it's the bad boy attitude that comes with this hair. Извини, это всё вредное влияние моих длинных волос.
Brought to you by... Nap-a-Way, for stubborn hair. Спонсор программы "Начес для непослушных волос".
You can transmit power, but the bandwidth is in those tiny, little threads smaller than the hair on your head in diameter. Можно передавать энергию, но информация пойдёт по маленьким волокнам, которые меньше в диаметре, чем ваш волос.
First, start by gently moving a strand of hair from her face. Сперва, легким движением руки убери прядь волос с ее лица.
And, Dr. Hodgins was able to identify a hair we found on the body as belonging to a Kurilian Bobtail. Доктор Ходжинс установил, что волос, найденный на теле, принадлежит курильскому бобтейлу.
I mean, a lot of people have different... kind of hair. Видно, потому вода и скатывается у них с волос.
Those people were used to rhinoplasties... liposuctions, hair transplants, but my operation was much more. Эти люди обычно занимались ринопластикой, липосакцией, пересадкой волос.
Bad news... I'll be washing his brain matter out of my hair for the next week. Но мне придётся неделю вымывать его мозги из моих волос.
And some strands of hair the same colour as Amy's found in the back of the van. Плюс в машине были найдены пряди волос такого же цвета как у Эми.
Here are the ingredients in our hair product that interfere with luminol and the KM reagent kit. В составе спрея для волос есть вещества, дадут реакцию на люминол и экспресс-реагенты.
That was the company that sent us your hair dye. Это о твоей краске для волос.
With a strand of their hair, you can make some kind of counterspell, like a vaccine. С помощью пряди волос этого человека можно создать контрзаклинание, что-то вроде вакцины.
You need to grocery shop and condition your hair, even though I know it does so well with natural oils. Надо, типа, кушать овощи и пользоваться кондиционером для волос, даже если с ними все и так хорошо, от их собственного жира.
With locks of hair like Ruth's over his forehead, a big biblical mule meditating. С прядями волос, как Руфь какая-нибудь, совершенно библейский мул стоит себе медитирует.
Boyd would not be caught dead near a beauty parlor, though I bet he's thrilled you get 10% off his hair spray. Бойд и близко не подойдёт к салону красоты, хотя, готов поспорить, он бы с радостью приобрёл лак для волос со скидкой.
Now that Munch is gone, I don't want one-p-p sticking me with some tube of hair cream. Теперь, когда Манч ушел, я не хочу, чтобы Главный штаб навязал мне какой-нибудь "тюбик геля для волос".
Tomorrow it shall re-open, unt we shall be out of your heavily product-laden hair. Завтра она открыться снова, и мы больше не тревожить своими взглядами ваши густо нагеленный волос.
As you walked down the hall, a shard of sunlight glanced off your rope of flaxen hair and set it aglow, and I was enchanted. Как только ты спустилась в холл и солнца луч, сверкая в ленте огненных волос, пылать из заставляя, я был сражен...