"A volpe lose my pele u u viziu May" (the fox loses his hair but never vice)! | "Volpe теряю Пеле U U viziu май" (The Fox теряет волос, но никогда заместителей)! |
Tonicizing soap REMOLANTM for hair growth and prevention of hair loss and alopecia (for women). | Туалетное мыло РЕМОЛАН для выращивания и роста волос, профилактики выпадения волос и облысения (для женщин). |
The unreturned phone calls And the ever-so-slight darkening of the hair. | Звонки, на которые она не отвечает, небольшое поседение волос. |
According to one chronicler, Edward had asked his father to allow him to give Gaveston the County of Ponthieu, and the King responded furiously, pulling his son's hair out in great handfuls, before exiling Gaveston. | Согласно одной из хроник, Эдуард попросил своего отца позволить ему даровать Гавестону графство Понтье, и король пришёл от этой просьбы в такую ярость, что вырвал у сына клок волос и изгнал несостоявшегося графа на континент. |
A number of projects created at Gridchinhall were highly appreciated by the art community: Kulik's Hair was nominated for Kandinsky Prize, The Last Exhibition by Anna Zhyolud was nominated in the category Visual Artwork at Innovation Contest in 2012. | Ряд проектов, созданных в Гридчинхолле, были высоко оценены арт-сообществом: «Волос Кулика» был номинирован на премию Кандинского, «Последняя выставка» Анны Жёлудь в 2012 году номинировалась на конкурс «Инновация» в категории «Произведение визуального искусства». |
They're more focused on the crime than your hair. | Их больше волнуют преступления, а не твоя прическа. |
The back of your hair looks like, I don't know, it looks like someone sat on it. | Бека, твоя прическа выглядит - не знаю - словно кто-то сидел на ней. |
Diane likes my hair. | Диане нравится моя прическа. |
Your hair looks sloppy. | Прическа у тебя какая-то неряшливая. |
"Maggie with her eyes so bright" "Marge with hair by Frank Lloyd Wright" | У Мэгги такие ясные глазки, у Мардж прическа - обалдеть. |
You may be allergic to cats' hair. | У тебя может быть аллергия на кошачью шерсть. |
I can't do hair and feathers. | Терпеть не могу шерсть и перья. |
And I am allergic to cat hair. | А у меня аллергия на шерсть. |
Made my hair stand up on end. | У меня шерсть встала дыбом. |
Forensics on the dog hair. | Криминалистика обнаружила собачью шерсть. |
And if you harmed one single hair | И если ты тронула хоть один волосок |
Well, when I get home, I'm going to yank out each hair as penance for your - | Когда приду домой, буду отдирать каждый волосок в качестве наказания за... |
And if anything happens to Ellie, if a hair on her head is damaged then I will come out of retirement and I will kill every... | И если с Элли что-то случится, если с ее головы упадет хоть волосок, тогда заброшу дела и убью всех... |
You found your first "down there" hair? | У тебя там внизу вырос первый волосок? |
I talked to your son's homeroom teacher, gave her my card, told her to call me if RJ had any accidents, or falls, if the part in his hair lookedrooked. | Я разговаривал с классным руководителем вашего сына, дал ей визитку, чтобы звонила мне, если с Эр Джеем что-то случится, или он упадет, если хоть волосок упадет с его головы. |
David, I like you short hair. | Дэвид, тебе к лицу короткая стрижка. |
On the run, the first thing she'd do is change her appearance - quick hair cut, decent dye job. | Первое, что она сделает, пустившись в бега - это изменит внешность... быстрая стрижка, скромный цвет волос. |
Your hair was short then. | Твоя стрижка была короче. |
You had your hair cut? | У тебя была стрижка? |
Cutting hair keeps me sane. | Стрижка волос помогает мне здраво мыслить. |
Try, Dan, Dan, the lavatory man, washed his hair with a frying pan, combed his hair with the leg of a chair, Dan, Dan... | Вот еще: "Дэн, Дэн, человек из туалета, помыл голову сковородкой, расчесался ножкой стула, Дэн, Дэн..." |
Lilly hair What did you do? Stick your head in there? | Что ты делала, что оставила там всю свою голову? |
Nate'll hold back your hair. | Нейт подержит тебе голову. |
No, the answer is, actually, he washed his hair in saffron, - to keep it shiny orange. | На самом деле он мыл голову с шафраном, чтобы добиться яркого оранжевого оттенка. |
It was when an owl attacked Eleanor Gillespie's head because it thought that her hair was a nest. | Это был вызов из-за совы, атаковавшей голову Элеонор Гиллеспи, волосы которой напоминали гнездо. |
Hair distribution and muscle mass would suggest a female. | Волосяной покров и мышечная масса указывают на женщину. |
Only when his hair is completely wet will it flatten out (chapter 44). | У 47 полностью отсутствует волосяной покров (кроме бровей). |
Hair starts on the upper lip, then the eyebrows and then it covers the whole body, and it's called lanugo, as in woolly. | Волосы начинают расти на верхней губе, затем брови, а затем они покрывают все тело, и это называется лануго, первичный волосяной покров. |
Only in such cases, a buccal sample (saliva) or hair bulb sample (hair plucked out) may be taken by the judicial police officer assisting the Crown Prosecutor. | Лишь в этом случае сотрудник судебной полиции или вспомогательный работник Королевской прокуратуры может взять образец (слюны) из полости рта или образец волосяной луковицы (вырванный волос). |
In just a few treatments, unsightly unwanted hair can be permanently removed. | Такая технология позволяет всего за несколько сеансов окончательно удалить нежелательный или избыточный волосяной покров. |
If you've harmed one hair on her head... | Если ты тронул хоть волосок на ее голове... |
Even if that ring pulls out every hair on your head, it stays on. | Даже если кольцо выдернет все волосы у тебя на голове... оно должно оставаться на пальце. |
You touch a hair on my son, I will hunt you down and kill you. | "Тронешь хоть волосок на голове моего сына, и я разыщу тебя и убью". |
You had the gentleman juicein your hair. | У вас были волосы в соке на голове. |
I heard that Olympic swimmers shave all the hair off their head and their private areas to make 'em move faster. | А я слыхал, олимпийские пловцы сбривают себе волосы на голове и в интимных местах, - чтобы быстрее плавалось. |
She'll try to teach me how to French braid her hair... no, no, sorry. | Она будет учить меня заплетать французские косички... Нет-нет, извините. |
I don't think we're ready to start braiding each other's hair just yet, but there was very little kicking or punching. | Я думаю, что мы пока не готовы заплетать друг другу косички, но между нами уже было меньше ударов ногами и кулаками. |
Who braided your hair? | Кто сплел тебе косички? |
All the cool girls get their hair braided at the Shore. | Все крутые девчонки в Джерси Шор заплетают себе косички. |
We don't have to do each other's hair or anything like that. | Конечно, косички друг другу заплетать не будем. |
Wax to remove the hair from her face and head. | Воск для удаления волос с лица и головы. |
I do not want a single hair on King Richard's head harmed. | Чтобы ни один волосок не упал с головы короля Ричарда. |
The negative side effects would be my lovely singing voice, hair like a monkey from my head to my toes, I mean, hair growing out places you don't even want to talk about. | Побочки конечно были, как мой нежный голос, волосатость, как у обезьяны с головы до пяток, хочу сказать, что волосы вырастают на тех местах о которых я даже не знал. |
I can't wait to just jam my tongue in her earholes, and eat the hair off her head. | Скорей бы засунуть язык ей в уши и съесть волосы с её головы. Ух! |
Multimineral complex softly washes, nourishes and strengthens your hair and scalp. | Имеющийся в составе шампуня комплекс мультиминералов мягко моет Ваши волосы и кожу головы, питает, укрепляет Ваши волосы. |
I wanted to make a wig out of my own hair. | Я хотела сделать парик из собственных волос. |
A wig to cover the fair curly hair. | Парик закрыл ее светлые кудряшки. |
For this years spring collection, wig with short cut hair seem to be in vogue, while wigs with long hair seem to be the preferred choice for presenting the autumn and winter collections. | Для этой коллекции весна лет, парик с короткой стрижкой, похоже, в моде, а парики с длинными волосами, как представляется, является предпочтительным вариантом для представления осенних и зимних коллекций. |
Her rose-bedecked cap was taken off, and then her powdered wig was removed from off her white and closely-cut hair. | Откололи с неё чепец, украшенный розами; сняли напудренный парик с её седой и плотно остриженной головы. |
I just bought this Ultra Hair Deluxe New Type X. 450,000 yen. | Я только что купил этот Парик Ультра-нового типа Х 450.000 иен. |
I see her attentive little face, the tangled childish hair. | Я вижу её маленькое,... внимательное лицо,... её спутанные волосики. |
first teeth, baby hair, got a bunch of pictures. | первый зуб, детские волосики, много детских фотографий. |
Where do the girls have the kinkiest hair? | В каком месте у девочек курчавые волосики? |
Give him his pubic hair back... | Верни ему волосики, Рик. |
That's not the baby's hair. | Это не детские волосики. |
I'm afraid I didn't keep a lock of hair. | Боюсь я не сохранила локон волос. |
So, I help you find this thing, I get a lock of her hair. | Значит, я помогаю тебе найти эту штуку и получаю локон ее волос. |
Someone was digging around Miranda's gravestone... maybe Collins dug her up, put another lock of her hair in one of those jars. | Кто-то копал могилу Миранды... может, здесь рыл Коллинз, брал еще один локон её волос для своих баночек. |
What, did you give him a lock of your hair? | Что ты ему дал? Локон своих волос? |
You have a lock of hair in your possession. | При тебе был найден локон волос |
If a single hair touches a blade of that grass, | Если хотя бы одна волосинка коснется этой травы, |
AND WE ARE SPOILED BECAUSE WE THROW OUT PERFECTLY GOOD TIRAMISU BECAUSE IT HAS A LITTLE TINY HAIR ON IT. | Мы избалованы, ведь мы выбрасываем идеально прекрасный тирамису, потому что на нем маленькая волосинка. |
You tell your masters what will happen if one hair on Jim Prideaux's head is damaged. | Вам не поздоровится, если хотя бы одна волосинка упала с его головы. |
You've got a hair that's caught... caught in your lip gloss. | У тебя волосинка прилипла... прилипла к блеску для губ. |
"Гpyппы Jitters и Hair Peace Salon ждyT cBoиx фэHoB" (in Russian). guitar.by. | Группы Jitters и Hair Peace Salon ждут своих фэнов (рус.). guitar.by (3 июня 2004). |
In April 2016, a new biography of Fältskog, by Daniel Ward, Agnetha Fältskog - The Girl With The Golden Hair, was published in the UK. | В 2016 году в Великобритании выходит новая биография Агнеты, «Agnetha Fältskog - The Girl With The Golden Hair», написанная Дэниелом Уордом. |
Their debut single, "5 Colours in Her Hair", released 29 March 2004, entered the UK Singles Chart at number 1 in April 2004 and stayed there the following week. | Их дебютный сингл «5 Colours in Her Hair» увидел свет 29 марта 2004 года и сразу попал на первое место в национальном чарте, на котором и остался всю следующую неделю. |
Jitters spent 2006 year doing frequent concerts, including along with Hair Peace Salon, Open Space, Milque Twins, which were the voices of the British wave of rock music in Belarus too, and sealed it with the final of the "Navarra Underground" festival. | 2006 год артисты провели за частыми концертами, в том числе вместе с «Hair Peace Salon», «Open Space», «Milque Twins», что также были представителями британской волны рок-музыки на Белоруссии, вышли в финал фестиваля «Navarra Underground». |
The U.S. Food and Drug Administration (FDA) allows only electrology to use the term "permanent hair removal" because it has been shown to be able to treat all colors of hair. | Американский государственный орган Food and Drug Administration, контролирующий в том числе и медицину, разрешает использовать пометку «permanent hair removal» (удаление волос навсегда) исключительно для этого метода эпиляции. |