Английский - русский
Перевод слова Hair

Перевод hair с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Волос (примеров 2408)
We had the hair from your brush tested. Мы взяли на анализ волос с твоей расчески.
Of all the places he doesn't have hair. Единственное место, где у него нет волос.
As Dylan shows signs of fatigue, Lennon urges him to get a grip on himself: Do you suffer from sore eyes, groovy forehead, or curly hair? Так как Дилан показывал признаки усталости, Леннон побуждал его взять себя в руки: «Ты страдаешь от боли в глазах, лба в складках, или вьющихся волос?
A sample of your hair, too. И образец Ваших волос тоже.
4 bedrooms & 2 presidential suites with king- or queen-size bed, LCD television, DVD player, SAT TV, IP telephone, minibar, room safe, vanity desk and mirror, cosmetic mirror and hair fan. 4 спальни & 2 президентские каюты с огромной кроватью, телевизором LCD, DVD-плеером, спутниковым телевидением, IP телефоном, минибаром, сейфом, туалетным столиком и зеркалом, косметическим зеркалом и феном для волос.
Больше примеров...
Прическа (примеров 326)
And I thought my hair looked fake. А я думал, моя прическа выглядит искусственно.
I don't know, your hair looks... Я не знаю, Твоя прическа, как...
The style and the hair! Черт возьми, этот его одежда, прическа...
What do you guys think of the hair? Парни, как моя прическа?
"Here's What Kelly Rowland's Real Hair Looks Like". Сейчас это реальная прическа Стива Нагави.»
Больше примеров...
Шерсть (примеров 90)
My room is filled with cat hair and cat smell. В моей комнате стоит кошачий запах и витает их шерсть.
The existence of troll cats appears to be related to the observation of matter (such as hair) regurgitated by cattle. Существование колдовского кота, по-видимому, связано с тем, что в отрыжке скота замечали чужеродные предметы (такие, как шерсть).
After that, in the nighttime, cut the hair on my balls. А потом, по ночам, будешь стричь мне шерсть на яйцах.
If Hatake is granting us unrestricted access to the base, why don't we just confront him, tell him we found a monkey hair? Раз уж Хатаки дал нам неограниченный доступ, давай просто отыщем его и предъявим найденную обезьянью шерсть?
Looks like cat hair. Похоже на кошачью шерсть.
Больше примеров...
Волосок (примеров 94)
You could snap a hair, you'll lose the story of me forever. Если вырвешь волосок, то навсегда потеряешь историю обо мне.
Step a hair out of line today... Если он хоть на волосок преступит закон...
And I hope for your sake he is not harmed, not one hair on his head. И тебе будет лучше, если он не пострадал, ни один волосок не упал с его головы.
Every hair in place. Каждый волосок на своем месте.
Arm hair caught in the chain mail. В перемычках зацепился волосок с руки.
Больше примеров...
Стрижка (примеров 58)
If we're being honest, the short hair... Если честно, то короткая стрижка...
If we need to get hair cut, we must call reception a day before, is that right? Если нам понадобится стрижка, мы должны сообщить прислуге за день, верно?
Pete has really curly hair and it wouldn't work. У Пита была очень кудрявая шевелюра, и ему стрижка не подошла».
I love your hair, is a special cut? Мне нравится твоя прическа, модная стрижка?
I used to have a Beatles haircut, but my hair's curly, so I couldn't get it to lay flat like the Beatles'. У меня была стрижка как у the Beatles, но у меня волосы кудрявые, так что я не мог сделать их ровными как у The Beatles.
Больше примеров...
Голову (примеров 173)
I just washed my hair in the sink Я только что помыла голову в раковине.
I mean you got him that special ice cream thing, whatever it was and, and you washed his hair. То есть, ты купила ему особеное мороженное, не важно что это было, и ты мыла ему голову.
I actually showered and blow-dried my hair myself for the first time in ages. Я помылась и высушила голову феном, наверное, первый раз за сто лет.
I just washed my hair. Я только что помыла голову.
Use the scaling slider to make the little girl's head as large as possible. Paint over the edge of the hair. С помощью навигатора увеличить голову девочки и провести карандашом толстую линию по краю.
Больше примеров...
Волосяной (примеров 24)
It wasn't a wig, it was a hair system. Это был не парик, а волосяной имплант.
I mean, aside from the weird impromptu dance party with the hair pyrotechnics, you guys are, like, the best couple we know. Если не брать в расчет странный импровизированный танец с волосяной пиротехникой, вы, ребята, просто лучшая пара, которую мы знаем.
A curler pinched my hair nerve. Бигуди зажала мой волосяной нерв.
The projections on arthropods, such as insects and spiders are actually insect bristles. The hair of non- human mammal species is commonly referred to as fur. У животных густой волосяной покров называется мех ом или шерсть ю. Так называемые «волосы» (trichomes) также найдены на растениях.
When a club hair is completely formed, about a 2-week process, the hair follicle enters the telogen phase. Когда волосяная луковица полностью сформирована (2-ух недельный процесс), волосяной фолликул входит в стадию телогена.
Больше примеров...
Голове (примеров 191)
You had a full head of hair a year ago. Год назад на твоей голове было полно волос.
You're so frustrating, I'd pull my hair out... Ты такая зануда, что я готова волосы на голове рвать...
You're stroking his hair, you're whispering to him. Гладишь его по голове, шепчешь ему на ухо.
No in fact I only have hair on my head and sole Нет, на самом деле волосы у меня только на голове и подошвах.
Your hair's a disaster. У тебя ужас что на голове.
Больше примеров...
Косички (примеров 39)
She'll try to teach me how to French braid her hair... no, no, sorry. Она будет учить меня заплетать французские косички... Нет-нет, извините.
If I let you in, we are not braiding each other's hair and drinking Cosmos. Если я тебя впущу, мы не будем плести косички и пить коктейли.
It's where I learned hair braiding, and how to make biscuits, and French kissing. Я научилась тут плести косички, печь бисквиты, даже французскому поцелую!
In another example, male followers of Rastafarianism are permitted to retain their long dreadlocked hair without being deemed out of compliance with the universal school uniform and dress code policies that normally require close-cropped hair for males. В другом случае мужчинам, исповедующим растафарианизм, было разрешено носить длинные косички, и это не считается нарушением общепринятой школьной формы и политики в отношении внешнего вида, в соответствии с которой прически школьников мужского пола должны быть короткими.
All the cool girls get their hair braided at the Shore. Все крутые девчонки в Джерси Шор заплетают себе косички.
Больше примеров...
Головы (примеров 156)
And if anything happens to Ellie, if a hair on her head is damaged then I will come out of retirement and I will kill every... И если с Элли что-то случится, если с ее головы упадет хоть волосок, тогда заброшу дела и убью всех...
The thickness and the texture confirm that these are facial hair. Толщина и другие признаки доказывают, что эти волосы происходят с головы.
The young woman's naturally reddish-brown hair was braided into pigtails on both sides of her head. Рыжевато-каштановые волосы девушки были заплетены в косички по обе стороны головы, закрепенные синими резинками для волос.
It actually thickens hair many, many, many times over. Он действует даже на самые маленькие волосы головы, помните этот клочок пуха, который Вы всегда замечаете?
'Nor, by magic, caused one leaf to tremble upon a tree, made one mote 'of dust alter its course or changed a single 'hair upon anyone's head. ни один листик не дрогнул под воздействием их чар, ни одна пылинка не сменила своего привычного курса, ни один волосок не упал с чьей-либо головы.
Больше примеров...
Парик (примеров 48)
Does she always wear her hair parted that way? Она всегда одевает свой парик так?
Give me back my hair! Дьявол! Отдайте парик!
It wasn't a wig, it was a hair system. Это был не парик, а волосяной имплант.
So with that shot he didn't have his natural hair, he had this crazy wig, he looks like Ringo Starr if you look closely. Поэтому здёсь у нёго нё настоящиё волосы, а этот бёзумный парик, в котором он похож на Ринго Старра.
Her rose-bedecked cap was taken off, and then her powdered wig was removed from off her white and closely-cut hair. Откололи с неё чепец, украшенный розами; сняли напудренный парик с её седой и плотно остриженной головы.
Больше примеров...
Волосики (примеров 16)
Where do the girls have the kinkiest hair? В каком месте у девочек курчавые волосики?
Give him his pubic hair back... Верни ему волосики, Рик.
That's not the baby's hair. Это не детские волосики.
I'd rather grow moss than hair. Лучше мох, чем волосики.
Got a head of hair on her already. Уже волосики начали расти.
Больше примеров...
Локон (примеров 34)
She didn't want one mead, nor seed; no Valkyrie hair, no maidens fair. Не нужны ей были ни медовуха, ни Семя, ни локон Валькирии, ни милая дева.
Cyrus saw me steal a lock of your hair as you slept. Сайрус увидел, как я украла локон твоих волос, пока ты спал.
I'm afraid I didn't keep a lock of hair. Боюсь я не сохранила локон волос.
You know, if you guys are interested, there's a technique where I can take a lock of your hair, refine it into carbon dust, and use the hydraulic press at work to turn it into a tiny little diamond with your DNA in it. Если вам, друзья, интересно, существует способ, следуя которому, я могу взять локон ваших волос, стереть его в углеродную пыль и с помощью гидравлического пресса на работе превратить его в малюсенький бриллиант с вашим ДНК.
Forty days after her entombment, he entered her vault, cut off a lock of her hair, kissed her on the forehead and lips, and wept for several hours, staying by her side until a friend found him 30 hours later. На сороковой день после её похорон Гризвольд открыл её склеп, срезал локон её волос, целовал её в лоб и губы и рыдал у её тела несколько часов, пока не был обнаружен другом 30 часов спустя.
Больше примеров...
Волосинка (примеров 4)
If a single hair touches a blade of that grass, Если хотя бы одна волосинка коснется этой травы,
AND WE ARE SPOILED BECAUSE WE THROW OUT PERFECTLY GOOD TIRAMISU BECAUSE IT HAS A LITTLE TINY HAIR ON IT. Мы избалованы, ведь мы выбрасываем идеально прекрасный тирамису, потому что на нем маленькая волосинка.
You tell your masters what will happen if one hair on Jim Prideaux's head is damaged. Вам не поздоровится, если хотя бы одна волосинка упала с его головы.
You've got a hair that's caught... caught in your lip gloss. У тебя волосинка прилипла... прилипла к блеску для губ.
Больше примеров...
Волосенки (примеров 1)
Больше примеров...
Hair (примеров 30)
In answer, Claude and Berger lead the tribe in explaining the significance of their locks ("Hair"). В ответ Клод и Бергер вместе с остальным племенем объясняют их значимость («Hair»).
"Hair Peace Salon oTBeчaюT Ha Boпpocы B пpeддBepии Bыxoдa cплиTa c rpyппoй Jitters" (in Russian). xlam.by. Ju Hair Peace Salon отвечают на вопросы в преддверии выхода сплита с группой Jitters (рус.). xlam.by (20 October 2008).
In 2007 musicians halted the collaboration and joined other groups: Konstantin Karman teamed up with Hair Peace Salon, Ivan Barzenka and Pavel Kudrin banded together with beZ bileta. В 2007 году музыканты приостановили совместное творчество и влились в другие группы: Константин Карман в «Hair Peace Salon (англ.)русск.», Иван Борзенко и Павел Кудрин в «Без Билета».
Phrases from "Wichita Vortex Sutra" ("ripped open by metal explosion... caught in barbed wire, fire ball bullet shock") are also used in the song "Three-Five-Zero-Zero" from the rock musical Hair. Фразы из "Вичиты" («разорванный взрывом снаряда... попавший в колючую проволоку, гидростатический шок») также используются в песни "Три-пять-ноль-ноль", представленной на фестивале рок-музыки Hair.
The series revolves around a young boy named Gerald Bald Z and his quest to find perfect hair. Действие мультсериала вертится вокруг молодого мальчика по имени Джеральд, который отправляется в путешествие, чтобы найти Идеальную Причёску Навсегда (Perfect Hair Forever), которая остановила бы его преждевременное выпадение волос.
Больше примеров...