Английский - русский
Перевод слова Hair

Перевод hair с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Волос (примеров 2408)
If this is for the hair, I can wash yours tomorrow. Если это из-за волос, могу и тебе помыть, хоть завтра.
She had a turtleneck pulled up to her hair. Воротник у неё был натянут до самых волос.
'Cause to me it just seems like he'd rather cut off a piece of my hair and wear it in a locket around his neck. Потому что мне кажется, что он скорее отрежет прядь моих волос и повесит их в медальоне на шее.
All because of your hair Всё из-за твоих волос.
It is there that Mario makes a strange discovery: shortly before his departure for Europe, he invented a way to make hair regrow miraculously. Его последний клиент говорит, что перед отъездом в Европу Марио изобрёл средство, способствующее бешеному росту волос.
Больше примеров...
Прическа (примеров 326)
Nobody cares about my hair or my shirt. Никого не волнует моя прическа или кофта.
Don't like the way I do my hair, my eyebrows, too much lipstick. Им не нравятся моя прическа, брови, макияж.
Well, what's just you - your hair, your clothes, your - Ну а, что именно ты - твоя прическа, твоя одежда, твой -
That's quite a ad of hair. Его прическа говорит обо всем.
I'ma littleconfused, because the hair's very '50s, the earrings look '50s. Я слегка озадачена, потому что прическа и серьги в стиле 50-х,
Больше примеров...
Шерсть (примеров 90)
We found goat hair on Heather's clothes. Мы нашли козью шерсть на одежде Хезер.
Look at him, he's like a lion who's lost his hair. Посмотри на него: он как лев, потерявший шерсть.
They'll grow in tufts, like hair on a mangy dog! Они вырастут пучками, как шерсть на тощей собаке!
A unique characteristic of the cat breed is that the Lykoi sheds a lot when older but regrows its hair later in life depending on the season. Уникальной особенностью кошек этой породы является то, что Ликои полностью линяют, когда становятся старше, но потом их шерсть снова отрастает и снова линяет в зависимости от сезона.
hair everywhere, and... came at me with teeth, like some kind of wild dog. повсюду шерсть, и... оно набросилось на меня в оскале, как дикая собака.
Больше примеров...
Волосок (примеров 94)
You touch one hair on Howard's head, and I will shoot you down like a large German bear. Тронешь хоть волосок на голове Говарда - и я пристрелю тебя как огромного медведя из Германии.
Could I please have another baby's hair? "Можно мне, пожалуйста, еще волосок ребенка?"
You found your first "down there" hair? У тебя там внизу вырос первый волосок?
You touch one hair on her head, and you will not live to find that flag! Тронь хоть один волосок у нее на голове, и ты не доживешь до того, как найдешь флаг!
Team Heather by a hair! Команда Хэзер на волосок впереди!
Больше примеров...
Стрижка (примеров 58)
Short hair, Gulf War vet. Короткая стрижка, ветеран войны в Персидском заливе.
My hair makes me look strong and fierce. Моя стрижка придаёт мне сильный и отважный вид.
Your hair was short then. Твоя стрижка была короче.
The alternative is for government to write down public debt and bank deposits, giving creditors and depositors "hair cuts." Альтернативой является списание внутреннего долга и банковских депозитов, т.е. «стрижка» кредиторов и депозиторов.
You look nice with your hair short. Тебе идёт короткая стрижка.
Больше примеров...
Голову (примеров 173)
I didn't wash my hair for three days. Я целых три дня не мыл голову.
She has worn a scarf covering her hair and neck since the age of 16, including while studying at a State university. С 16 лет она носит платок, покрывающий голову и шею, в том числе в период учебы в государственном университете.
I mean you got him that special ice cream thing, whatever it was and, and you washed his hair. То есть, ты купила ему особеное мороженное, не важно что это было, и ты мыла ему голову.
He chased her, and then he grabbed her hair, and smashed her head on the ground, he grabbed her hair, and smashed her head on the ground, he grabbed her hair... Он гнал ее, потом взял за волосы и ударил головой об землю, схватил ее за волосы, и ударил голову об землю, схватил ее за волосы...
I've been washing my hair with bar soap. Я мыл голову хозяйственным мылом.
Больше примеров...
Волосяной (примеров 24)
I love your hair circle. Я обожаю твой волосяной круг.
Scalp hair stays in this active phase of growth for 2-7 years; this period is genetically determined. Волосяной покров головы остаётся в этой активной стадии роста на 2-7 года; этот период определяется генетически.
When a club hair is completely formed, about a 2-week process, the hair follicle enters the telogen phase. Когда волосяная луковица полностью сформирована (2-ух недельный процесс), волосяной фолликул входит в стадию телогена.
While developing REMOLANTM'S formula we considered the effect of the DHT-hormone (dihydrotestosteron), the greatest responsible for hair loss and formation of the bald-patch, upon the hair follicle. При его создании учитывался фактор воздействия гормона ДГТ (дигидротестостерона) на волосяной фолликул, одну из причин выпадения волос и образования лысины.
In just a few treatments, unsightly unwanted hair can be permanently removed. Такая технология позволяет всего за несколько сеансов окончательно удалить нежелательный или избыточный волосяной покров.
Больше примеров...
Голове (примеров 191)
You touch one hair on Howard's head, and I will shoot you down like a large German bear. Тронешь хоть волосок на голове Говарда - и я пристрелю тебя как огромного медведя из Германии.
Harm one hair on her head, maleficent burns. Тронешь волосок на её голове, Малефисента сгорит.
Outline the crown on the head of the girl with the Keep-Color Pencil and draw lines on the hair with the Pencil tool (arrow 6). Обведем защитным контуром отверстия короны на голове девочки и заполним их штрихами цвета волос (стрелка 6).
I have almost forgot the taste of fears; the time has been, my senses would have cool'd to hear a night-shriek; and my fell of hair would at a dismal treatise rouse and stir as life were in't. Да, я почти забыл, Как пахнет страх. А ведь в былое время Мне крик совы все чувства леденил, И волосы от страшного рассказа На голове вставали, как живые.
Hair between toes to be dark brown. Facial markings: dark lines extending from brows and outside corner of eyes, dark lines extending downward alongside nose bridge from inner corner of eyes (cheetah lines), and cheekbone shading are all desirable. Дисквалифицирующие пороки: белые отметины, кольца на хвосте, отсутствие тикинга на голове, незамкнутое «ожерелье»: на шее или «браслеты» на конечностях.
Больше примеров...
Косички (примеров 39)
I'd have Jean braid your hair. И Джейн будет тебе косички заплетать.
Indian boys have long hair and braids too. Индийские мальчики тоже носят длинные волосы и косички .
Your hair - braids. С вашими волосами - косички.
Some modern Orthodox women cover their hair with wigs. У туарегской женщины-аристократки волосы заплетены в косички.
All the cool girls get their hair braided at the Shore. Все крутые девчонки в Джерси Шор заплетают себе косички.
Больше примеров...
Головы (примеров 156)
If you harm one hair on his head... Если с его головы упадёт хоть волос...
And if anything happens to Ellie, if a hair on her head is damaged then I will come out of retirement and I will kill every... И если с Элли что-то случится, если с ее головы упадет хоть волосок, тогда заброшу дела и убью всех...
Of all mammals, humans have the longest growth phase of scalp hair compared to hair growth on other parts of the body. Из всех млекопитающих у человека самая длительная стадия роста волосяного покрова головы относительно роста волос на других частях тела.
If they find so much as one hair from Donna Reynolds... what's going to keep him from killing me? Если они найдут хотя бы один волос с головы Донны Рейнольдс... Что помешает ему меня убить?
If the share of gray hair is 50% or more you'll need several treatments. Если у Вас седина покрывает половину или большую часть головы - Вам необходимо несколько курсов.
Больше примеров...
Парик (примеров 48)
His "just woke up" hair is finally ready. Его "я-только-встал"-парик наконец-то готов.
Plus, Lady Gaga forgot to change her hair Плюс, Леди Гага забыла сменить свой парик
He stole somebody's hair, made a wig, knocked out the guard... tunnelled his way through a sewer line, and then stopped to get a candy apple... Он спёр у кого-то волосы, сделал парик, вырубил охрану, выбрался через канализацию и по пути в Мексику остановился
Her rose-bedecked cap was taken off, and then her powdered wig was removed from off her white and closely-cut hair. Откололи с неё чепец, украшенный розами; сняли напудренный парик с её седой и плотно остриженной головы.
As Jeff's understudy, I have to wear my Jeff wig on top of my Chang hair and then my bald cap on top of that. Как дублер Джеффа, я должен носить парик Джеффа, сверху своих Ченго-волос, и накладную лысину поверх всего этого.
Больше примеров...
Волосики (примеров 16)
She has red curly hair and she has big, big blue eyes just like you. У нее рыженькие кудрявые волосики и большие голубые глаза, прямо как у тебя.
Where do the girls have the kinkiest hair? В каком месте у девочек курчавые волосики?
Give him his pubic hair back... Верни ему волосики, Рик.
I'd rather grow moss than hair. Лучше мох, чем волосики.
Got a head of hair on her already. Уже волосики начали расти.
Больше примеров...
Локон (примеров 34)
The way that lock of hair falls down over your eye. Как локон падает тебе на глаза.
The strand and lock of hair seem to come from the same girl. Волос и локон, похоже, принадлежат одной и той же девочке.
We're going to snip a lock of your hair before we give you a desk. Мы собираемся отрезать локон ваших волос прежде чем дадим вам стол.
She let me cut off a piece of her hair, and it excited me. Она позволила мне отрезать локон от её волос, и это меня возбудило.
Judge, why did you ask Warner to run a DNA test on Tyler's hair? Судья, зачем вы попросили Уорнер прогнать на ДНК локон волос Тайлера?
Больше примеров...
Волосинка (примеров 4)
If a single hair touches a blade of that grass, Если хотя бы одна волосинка коснется этой травы,
AND WE ARE SPOILED BECAUSE WE THROW OUT PERFECTLY GOOD TIRAMISU BECAUSE IT HAS A LITTLE TINY HAIR ON IT. Мы избалованы, ведь мы выбрасываем идеально прекрасный тирамису, потому что на нем маленькая волосинка.
You tell your masters what will happen if one hair on Jim Prideaux's head is damaged. Вам не поздоровится, если хотя бы одна волосинка упала с его головы.
You've got a hair that's caught... caught in your lip gloss. У тебя волосинка прилипла... прилипла к блеску для губ.
Больше примеров...
Волосенки (примеров 1)
Больше примеров...
Hair (примеров 30)
However, the expression "to lose one's hair" was a fairly common English idiom, and simply means "to become anxious or upset" (see, for instance, Elizabeth Bowen's novel The Death of the Heart, 1938). Хотя выражение «to lose one's hair» является общепринятой английской идиомой, которая означает «становиться расстроенным или взволнованным» (см., например, роман Элизабет Боуэн «The Death of the Heart» 1938 года).
Both new musicians played in the indie rock and Britpop Hair Peace Salon group from Minsk at the same time as well what left a significant mark on the sound of Jitters. Оба музыканта тогда одновременно играли и в минской инди-рок, брит-поп группе «Hair Peace Salon (англ.)русск.», что оставило свой существенный след на звучании «Jitters».
"Get On the Carousel" is another song from ABBA's 1977 tour, written for the mini-musical The Girl with the Golden Hair. «Get On The Carousel» - ещё одна песня из турне 1977 года, написанная для мини-мюзикла The Girl With The Golden Hair.
The album spawned two other singles, "The Pod" and "I'd Like Your Hair Long", although neither received the commercial success that "Stars" did. В качестве синглов также были выпущены композиции «The Pod» и «I'd Like Your Hair Long», но они не смогли повторить успех «Stars».
Бo, Пaпa (October 14, 2008). "бoлbшaя пpeзeHTaция cиHrлa rpyппы Hair Peace Salon" (in Russian). Бо, Папа большая презентация сингла группы Hair Peace Salon (рус.).
Больше примеров...