| You're squeezing it out of my hair? | Ты выжимаешь его с моих волос? |
| It was rumoured he did not want to have his hair shaven. | Мы их прозвали так, потому что они не стригут волос. |
| This time the first time in Japan, HARG hair regeneration therapy has been introduced according to the therapy. | На этот раз впервые в Японии, Харг регенерации волос терапии была введена в соответствии с терапии. |
| What is this for, my hair? | Это для чего, для волос? |
| A human hair is pretty small. | Человеческий волос очень тонкий. |
| I never really had the hair for these. | У меня всегда была не лучшая прическа для них. |
| Do you like my hair, Paul? | Тебе нравится моя прическа, Пол? |
| In case the molded hair isn't fashionable any more, a quick fix is to cover up the unwanted hairstyle with a adequate male wig. | В случае, литьевые волос не модно больше, быстро исправить это, чтобы скрыть нежелательные прическа с адекватной мужского парика. |
| Your hair looks sloppy. | Прическа у тебя какая-то неряшливая. |
| Did you have different hair, or something? | Прическа была точно такая же. |
| Embalming fluid plus animal hair equals Norman Bates' favorite pastime. | Бальзамирующая жидкость + звериная шерсть = "любимое хобби Нормана Бейтса". |
| Look at him, he's like a lion who's lost his hair. | Посмотри на него: он как лев, потерявший шерсть. |
| After that, in the nighttime, cut the hair on my balls. | А потом, по ночам, будешь стричь мне шерсть на яйцах. |
| The lack of dirt, parasites and other external stimuli, so that throws the immune system to combat otherwise unnoticed stimuli (eg, pollen, animal hair). | Отсутствие грязи, паразитов и других внешних раздражителей, так что бросает иммунную систему для борьбы с иным незамеченной стимулы (например, пыльца, шерсть животных). |
| Hair and saliva from Bolton's dogs don't match what they found on the bodies. | Шерсть и слюна собак Болтона не совпадают с образцами, найденными на телах. |
| You could snap a hair, you'll lose the story of me forever. | Если вырвешь волосок, то навсегда потеряешь историю обо мне. |
| Harm one hair of her head, You will not get one ounce of gold from me. | Если с ее головы упадет хоть один волосок, вы не получите от меня ни единой унции золота. |
| I've got people, Lana, who can take this hair of yours and test it and they can tell me whether your mother smoked regular or menthol. | У меня есть люди, Лана, которые могут взять ваш волосок, провести экспертизу и сказать мне, курила ли ваша мама обычные сигареты или ментоловые. |
| Every hair in place. | Каждый волосок на своем месте. |
| To the extent we are a democracy we're sort of a hair breadth's away from a police state. | Настолько плохая, что наша демократия на расстоянии в волосок от полицейского государства. |
| Ma'am, continuing to love the hair. | Мэм, мне по-прежнему нравится стрижка. |
| Female, 35, cropped hair, by the mailbox, with a large parcel, blue umbrella - | Женщина, 35 лет, короткая стрижка, возле почтового ящика, с большим пакетом, синим зонтиком... |
| Having short hair is the right choice | Короткая стрижка тебе очень идет. |
| He has great hair. | У него красивая стрижка. |
| The $6 haircuts for poor people from the people who don't really know how to cut hair yet. | Это стрижка за 6 долларов для бедных, которую делают те, кто ещё не научился стричь. |
| Sorry, just drying my hair. | Прости, я как раз мыл голову. |
| Get her to take a shower, wash her hair. | Пусть примет душ, помоет голову. |
| Well you make your hair every morning by sticking your head in a cotton candy machine. | А ты каждое утро делаешь свою прическу засовывая голову в машину по производству сладкой ваты! |
| Your hair needs washing. | Тебе нужно помыть голову. |
| What are the best detergents for hair to use during the treatment with the hair loss remedies REMOLANTM? | Чем лучше мыть голову во время прохождения курса восстановления волос средством от облысения и выпадения волос РЕМОЛАН? |
| Hair distribution and muscle mass would suggest a female. | Волосяной покров и мышечная масса указывают на женщину. |
| National DNA Database has got an ID match on a hair follicle found in Reuben's office. | В Национальной Базе ДНК-а нашли совпадение по волосяной фаликуле найденной в офисе Рубена. |
| Anagen is the active growth phase of hair follicles during which the root of the hair is dividing rapidly, adding to the hair shaft. | Анаген - это стадия активного роста волосяного фолликула, во время которой корень волоса быстро делится, и возникает волосяной стержень. |
| Only in such cases, a buccal sample (saliva) or hair bulb sample (hair plucked out) may be taken by the judicial police officer assisting the Crown Prosecutor. | Лишь в этом случае сотрудник судебной полиции или вспомогательный работник Королевской прокуратуры может взять образец (слюны) из полости рта или образец волосяной луковицы (вырванный волос). |
| First depilation technique involving hair follicle removal was electrology. | Первым видом эпиляции - удаление самой волосяной луковицы - стала электроэпиляция. |
| You touch one hair on his head... | Тронешь хотя бы волос на его голове... |
| You're so frustrating, I'd pull my hair out... | Ты такая зануда, что я готова волосы на голове рвать... |
| I know that your hair sits atop of your head as though... it could sit nowhere else. | Я знаю, что ваши волосы смотрятся на вашей голове так, как они не могли бы смотреться нигде больше. |
| HARG therapy, stimulates hair growth by introducing a growth factor directly to the scalp hair growth hair needed. | Харг терапии, стимулирует рост волос путем введения фактора роста непосредственно на рост волос на голове волосы нужно. |
| And he saw that the flames did not harm their bodies, nor was a hair of their heads singed, and there was no smell of fire upon them. | И усмотрели они, что над телами мужей сих огонь не имел силы и волосы на голове не опалены, и одежды их не изменились, и даже запаха огня не было от них. |
| While little Diana was off braiding hair and making friendship bracelets, little Grant was learning to pick locks and fire potato guns. | Пока маленькая Диана плела косички и бисерные фенечки для подружек, маленький Грант учился вскрывать замки и стрелять из картофелемёта. |
| She cut his hair off. | Она отрезала его косички. |
| Look, Hailey, I'd like to play BFF with you all day long... braid each other's hair, prank phone call the percussionists, the works... but the truth is, Des Moines isn't your choice to make. | Так, Хейли, я бы рада весь день играть в подружек, заплетать косички, разыгрывать по телефону перкуссионистов, все дела, но правда в том, что про Де-Мойн решать не тебе. |
| Some modern Orthodox women cover their hair with wigs. | У туарегской женщины-аристократки волосы заплетены в косички. |
| Your hair was in two braids instead of one. | У тебя тогда было две косички. |
| In the bedroom, I cut, dry and colour, and here I wash their hair. | В спальне я стригу, сушу и крашу волосы, а здесь мою клиентам головы. |
| I want to cut the silky hair right off your head | Я хочу остричь твои шелковые волосы прямо с твоей головы |
| With the Metha Champissage was no longer a massage applied exclusively on the hair and scalp but also on the neck, face, shoulders and upper arms. | С Мета Champissage уже не массаж применяется исключительно на волос и кожи головы, но и на шеи, лица, плеч и предплечий. |
| But if one hair on his head gets harmed, | Но если хоть один волос упадет с его головы, |
| If the share of gray hair is 50% or more you'll need several treatments. | Если у Вас седина покрывает половину или большую часть головы - Вам необходимо несколько курсов. |
| Wait till you see the hair. | Подожди, пока не увидишь парик. |
| They won't let me wear my hair in here. | Здесь не разрешается носить парик. |
| They took his hair. | С него сняли парик. |
| Who took my show hair? | Кто забрал мой парик? |
| Why did Mink take Rug's hair? | Зачем Минк забрал парик Рага? |
| Where do the girls have the kinkiest hair? | В каком месте у девочек курчавые волосики? |
| Give him his pubic hair back... | Верни ему волосики, Рик. |
| There's short hair growing. | У тебя растут маленькие волосики. |
| We'll have some milk, wash your hair. | Попьем молочка, вымоем волосики. |
| "I like his hair." | "Мне нравятся волосики". |
| Cyrus saw me steal a lock of your hair as you slept. | Сайрус увидел, как я украла локон твоих волос, пока ты спал. |
| She works in the palace and we need someone to retrieve the lock of your hair. | Она работает во дворце и сейчас нам нужно получить локон твоих волос. |
| Place your mother's lock of hair on the table, please. | Прошу, положи локон волос своей матери на стол. |
| What, did you give him a lock of your hair? | Что ты ему дал? Локон своих волос? |
| She started pushing her hair back behind her ear. I stared into her right eye and her pupil was dilated. | Потом заправила типа локон волос типа за ухо, а я типа посмотрел ей в правый типа глаз и увидел, что зрачок был типа сильно расширен. |
| If a single hair touches a blade of that grass, | Если хотя бы одна волосинка коснется этой травы, |
| AND WE ARE SPOILED BECAUSE WE THROW OUT PERFECTLY GOOD TIRAMISU BECAUSE IT HAS A LITTLE TINY HAIR ON IT. | Мы избалованы, ведь мы выбрасываем идеально прекрасный тирамису, потому что на нем маленькая волосинка. |
| You tell your masters what will happen if one hair on Jim Prideaux's head is damaged. | Вам не поздоровится, если хотя бы одна волосинка упала с его головы. |
| You've got a hair that's caught... caught in your lip gloss. | У тебя волосинка прилипла... прилипла к блеску для губ. |
| However, the expression "to lose one's hair" was a fairly common English idiom, and simply means "to become anxious or upset" (see, for instance, Elizabeth Bowen's novel The Death of the Heart, 1938). | Хотя выражение «to lose one's hair» является общепринятой английской идиомой, которая означает «становиться расстроенным или взволнованным» (см., например, роман Элизабет Боуэн «The Death of the Heart» 1938 года). |
| "Гpyппы Hair Peace Salon и Jitters oбъeдиHилиcb" (in Russian). | Группы Hair Peace Salon и Jitters объединились (рус.). |
| "Гpyппы Jitters и Hair Peace Salon ждyT cBoиx фэHoB" (in Russian). guitar.by. | Группы Jitters и Hair Peace Salon ждут своих фэнов (рус.). guitar.by (3 июня 2004). |
| The group's track "The Sound of San Francisco" partially samples the 1967 (The Summer of Love) song "San Francisco (Be Sure to Wear Flowers in Your Hair)" sung by Scott McKenzie. | В их песне «The Sound of San Francisco» используются семплы песни 1967 года «The Summer of Love», «San Francisco (Be Sure to Wear Flowers in Your Hair)», написанной Джоном Филипсом. |
| The U.S. Food and Drug Administration (FDA) allows only electrology to use the term "permanent hair removal" because it has been shown to be able to treat all colors of hair. | Американский государственный орган Food and Drug Administration, контролирующий в том числе и медицину, разрешает использовать пометку «permanent hair removal» (удаление волос навсегда) исключительно для этого метода эпиляции. |