Will my hair glitter across the footlights? |
А в зале увидят блеск волос? |
Oleg, you let Han put you in two hair nets? |
Олег, ты позволил Хану одеть на себя две сетки для волос? |
They do not have legs, or hair, or a taste for Mozart. |
У них нет ног, нет волос, нет пристрастия к Моцарту. |
We'll just dye your hair back again. |
Ты же можешь опять изменить цвет волос, да? |
So... got lots of hair, haven't you? |
Так... у тебя много волос, верно? |
It may seem innocuous, but it could be personal for her - a fingernail or a lock of hair? |
Это возможно покажется незначительным, но для нее это может быть чем-то личным... Ноготь, или прядь волос? |
After leaving college, he joined the Dallas Police Department and took a job with the crime lab, where he specialized in hair and fiber analysis. |
После окончания колледжа он поступил в полицейский отдел Далласа и устроился на работу в лабораторию криминалистики, где он специализировался на анализе волос и волокон. |
The decision proves crucial, as Jimmy is first to find out when the doctor detects significant amounts of arsenic (Paris Green) in the Commodore's hair sample. |
Решение показывает решающее значение, поскольку он является первым, кто узнал, когда врачи обнаруживают огромное количество мышьяка (Парижская зелень) в образце волос Коммодора. |
I have a saddle hair, if you want. |
Но у меня есть заколка для волос! |
In 2002, some of her hair and skin were found in the collection of the Royal College of Surgeons of England and returned to Tasmania for burial. |
В 2002 году несколько кусков её кожи и волос были найдены в коллекции Английского королевского хирургического колледжа и были возвращены в Тасманию для погребения. |
Child, don't you know cheap hair dye is like an old man? |
Детка, дешевые краски для волос подобны старикам. |
Notice the boyish thatch of chestnut-brown hair, which is unadorned by a helmet. |
Видишь мальчишескую копну каштановых волос, неприкрытую шлемом? |
I strike you as the hair net type? |
Я похож на того, кто наденет сетку для волос? |
I know I'll be a lot happier with some extra cash, or friends, or hair. |
Я знаю они будут счастливее, если у них, будет немного больше денег, или друзей, или волос. |
In Sir Thomas's secret chamber, I found the bone of an ox the tooth of a lion, the feather of an eagle and hair of a man. |
В потайной комнате сэра Томаса я нашел кость быка зуб льва, перо орла и волос человека. |
Well, here we are... in my Corvette... enjoying the open road and... the delightful, pine-fresh scent of your hair. |
Ну, вот они мы... в моем Корвете... наслаждаемся свободной дорогой и... восхитительным хвойным ароматом твоих волос. |
It's four feet tall and smells like cheap hair gel! |
Да! Они полтора метра ростом, тощие и пахнут дешёвым гелем для волос! |
We would probably just have to give them our shoes and cut off a little bit of our hair, but... we'll get new shoes. |
Может, придётся им отдать свою обувь, отрезать немного волос, но... обувь потом новую купим. |
She moved in a miraculous shower of white petals and sweet odours came from her robe and her long, golden hair. |
Она двигалась в чудодейственном потоке белых лепестков и сладкий аромат исходил от ее одеяния и длинных золотых волос |
so, is that your real hair color, or do you just dye it that way? |
Так это твой настоящий цвет волос или ты их просто красишь? |
It's not everything, but I sold some of my hair to make up for the rent money. |
Это не всё Но я продала некоторую часть своих волос, чтобы вернуть долг |
You approached him as a brunette, and then, when he didn't respond, you changed your hair color so he would notice you. |
Сначала вы подкатили к нему брюнеткой, а потом когда он не повелся, вы изменили цвет волос, чтобы он вас заметил... |
What you see there on the screen is a human hair superimposed on the needle that's made of silk - just to give you a sense of size. |
Здесь на экране вы видите человеческих волос, наложенный на иглу, сделанную из шёлка - просто чтобы дать вам представление о размере. |
I saw you take clover from Brother Oswin's hair when he was brought in. |
Я видел, как ты вытащил клевер из волос брата Освина, когда его принесли |
The rules: no hair in the sink, cleaning 3 times a week, no playing in here. |
Вот правила: никаких волос в раковине; ванна З раза в неделю, и там не играть. |