I don't know what he do if he find out I touch Jerry's hair. |
Я не знаю, что он сделает, узнав что я коснулся волос Джерри. |
Seriously, is it weird to have more hair in your nose than on your head? |
А по-твоему, лучше иметь больше волос в носу чем на голове? |
You know, we have a drawer full of baby hair and lost teeth? |
Ну, у нас есть полный ящик детских волос и выпавших зубов. |
But I did say no to the blue hair. (Laughter) So eventually, what went on is, they decided that, well, I need to learn to speak. |
Но я отказалась от синих волос. (Смех) Итак, со временем, они решили, что мне надо научиться говорить. |
Would you like me to cut off a bit of my hair for you? |
Хочешь, я немного состригу для тебя своих волос? |
Add that to the vomiting, the skin and lung abnormalities, the loss of hair - |
Добавьте к этому рвоту, аномалии кожи и лёгких, потерю волос... |
Mrs. Overkill, the hair in that picture, it's just two wavy lines! |
ћиссис ќверкилл, у волос на данной картине, всего лишь две волнистые линии! |
Why couldn't we take the hair off and go? |
Почему мы не можем просто убрать волос и уйти? |
a fistful of her hair, her head pulled back. |
полный кулак волос, её голова откинута назад. |
That little minty scent hiding beneath the rose petal perfume and the cherry blossom moisturizer and the morning dew hair spray. |
Этот мятный запашок, который скрывается за ароматом духов из розовых лепестков, крема с вишнёвым запахом и лака для волос с ароматом утренней росы... |
You'll also find new suits as well as the hair gel and essential oils that JP recommends. |
Вы также найдете новые костюмы, а также гель для волос и эфирные масла, которые рекомендует Джей Пи. |
Age, hair color, eye color, all of that stuff, but it also gave me evidence of an inheritable genetic disease. |
Возраст, цвет волос, цвет глаз - и так далее, но еще оно дало мне информацию об унаследованном генетическом заболевании. |
Could an available sales associate bring a nose hair clipper to the manager's office for a price check? |
Прошу свободных работников принести машинку для стрижки волос в носу в кабинет управляющего для сверки цены. |
"I still remember the smell of your hair." |
"Я помню, запах твоих волос". |
But before they take her from me, I bite off a piece of her beautiful hair and I put it in my pocket, here, next to my heart. |
Но до того, как они забрали ее у меня, я откусить прядь ее красивых волос и класть в карман, сюда, около сердца. |
What about his hair or skin? - He's white. |
А что насчет его волос или кожи? |
Judge, why did you ask Warner to run a DNA test on Tyler's hair? |
Судья, зачем вы попросили Уорнер прогнать на ДНК локон волос Тайлера? |
It doesn't follow Bentley's pattern exactly, but given location of the body and... the age, height, length of the hair... |
Это не вполне соответствует схеме Бентли, но по местонахождению тела... по возрасту, росту, длине волос... |
You didn't think I'd put my actual hair in a ponytail? |
Ты же не думала, что я сделаю хвост из своих собственных волос? |
Same-same hair colour, same eye colour, same height, same weight. |
Такой же цвет волос, тот же цвет глаз, тот же рост, тот же вес. |
So, yes or no on my hair? |
Так что на счет моих волос? |
And he took that golden hair, and he made a sweater for baby bear. |
"... он оторвал ей голову, снял с неё скальп, и сшил из её русых волос кофту для своего медвежонка..." |
Knitting, braiding, plaiting, making things out of hair. |
вязание, плетение, - в общем, создание изделий из волос. |
His oily hair fell into his face when he ranted. |
и жирная прядь волос упала ему на лицо. |
Similar age, same sort of hair, I mean. |
Того же возраста, тот же цвет волос. |