Partly because many male mannequins are delivered with hairs already molded onto their head, partly also because hairless male mannequins can be attractive without hair as well. |
Отчасти потому, что многие мужчины манекены поставляются с уже литьевые волосков на голове, отчасти и потому, что голые мужские манекены могут быть привлекательны без волос, а также. |
Lovely colorful: all fashion jewellery, fashion accessories and hair accessories for the kids! |
разноцветные украшения, аксессуары для волос и другие модные аксессуары для самых маленьких! |
so - and he's got fishing gear and boots and hair products. |
И у него есть одежда рыбака, сапоги, средства для волос. |
Is this a hair doll?: - I didn't make that: |
Это кукла из волос? - я не делал это. |
Do not look for panacea, do not try to solve hair loss and alopecia problem in one week or one month! |
Не ищите панацеи, которая решит Вам проблему выпадения волос и облысения за неделю или месяц! |
How much worse can it get... than finishing dinner, having him pull a hair out of my head and floss with it? |
Куда уже хуже, чем заканчивая обед, выдернуть волос из моей головы и почистить им между зубами? |
and all I said was, "get off my hair." |
и я только и сказала, "слезь с моих волос". |
Would you believe that human and animal hair has been found to be one of the most effective agents in cleaning up the oil? |
Можете поверить, установлено, что использование волос человека или животного - самый эффективный способ очистки от нефти? |
The melody constantly evoked her smile, the fragrance of her hair, the touch of her body as we danced. |
Мелодия все время вызывала у нее улыбку аромат ее волос, прикосновение ее тела во время танца. |
Would this be a bad time to tell you your one long face hair is back? |
Значит, сейчас не подходящий момент, чтобы сказать, что этот длинный волос снова вылез? |
Charlie, do you really think I'm so vain that I would jeopardize my health just to grow a little hair? |
Чарли, ты действительно думаешь, что я настолько глуп, чтобы подвергать опасности своё здоровье лишь ради маленького прироста волос? |
Feather picking is not a true stereotypy and is more like hair pulling in human and loud vocalizations or screaming can be a stereotypy but vocalization is part of a parrot's natural behavior. |
Собирание перьев не является истинной стереотипностью и больше похоже на вытягивание волос у человека, громкие вокализации или крики могут быть стереотипиями, но вокализация является частью естественного поведения попугая. |
Her last step in the process of transformation was cutting off her long hair, which she found deeply upsetting because she felt it was her last bond to her old self. |
Её последним шагом в процессе трансформации стало отрезание её длинных волос, что её глубоко потрясло, потому что она чувствовала, что это было её последней связью со своей прошлой личностью. |
As a Skrull, a race of shapeshifters, Xavin stated "for us, just changing our gender is no different than changing our hair color", implying that Skrulls have fluid gender identities. |
Как Скрулл, раса оборотней, Ксавин заявил: «Для нас, просто изменение нашего пола ничем не отличается от изменения цвета волос», подразумевая, что у Скруллов есть подвижные гендерные идентичности. |
Well, I... I found a... a strand of hair in... Skylar's bed. |
Ну, я... я нашел... прядь волос в... кровати Скайлер. |
Did not Brother Ruald's wife have a mane of hair just as dark as this? |
Разве у жены брата Руалда не было копны волос, таких же темных, как эти? |
But what if you're out of hair back there to spare? |
Но что если на затылке и так нет лишних волос? |
What, did a clump of her hair come out in your hands? |
Или тебе в руки выпал клок её волос? |
I expect you to be naive about hair, makeup, and fashion, but about this? |
Я прощаю тебе невежество в вопросах волос, макияжа и моды, но это? |
Doin' a little hair removal there? |
Ты... решил от волос избавиться? |
At Michael Farmer's home, we also found said hair grip bearing DNA matching Baswinder Kaur, and a necklace bearing DNA matching Leonie Collersdale. |
В доме Майкла Фармера мы также обнаружили заколку для волос с ДНК, совпадающим с ДНК Басвиндер Коур. И колье с ДНК, совпадающим с ДНК Леони Коллерсдэйл. |
And the truth is sharp like a strand of hair |
И правда тонка, как волос. |
You've lost your hair, what difference will it make to you? |
Конечно, у тебя волос не осталось, тебе теперь без разницы. |
we grow an incredible 11 km of hair over our whole body every year |
Мы можем вырастить 11 км. волос на всем теле в течение года. |
And are you really trying to tell me that if I go up to her room, take a hairbrush, and have that hair tested for DNA that it wouldn't be... |
И вы действительно пытаетесь сказать. что, если я зайду в её комнату и возьму её расчёску, волос с неё не совпадёт с ДНК... |