| We had no long hair, we didn't wear blue jeans. | У нас не было длинных волос, мы не носили джинсы. |
| I'll shampoo you to get rid of the hair spray. | Сейчас помоем голову, что бы смыть лак с волос. |
| Found this in the pipe drain, hung up in some hair. | Нашел это в сливной трубе, застрявшее в пучке волос. |
| Well, as I recall, my hair was the only thing up that day. | Насколько помню я, кроме моих волос в тот день ничего больше не стояло. |
| I recognized your hair from across the room. | Я узнал вас по цвету волос аж с того конца зала |
| I mean, I'm good, but I've never changed a woman's hair color. | Конечно, я чертовски хорош, но чтоб у женщины сменился цвет волос - такого не бывало. |
| If they're not healthy, I yank 'em out of my life like a wild nose hair. | Если они плохие, я просто их удаляю, как волос из носа. |
| And wisps of dirty hair cling to your angry face | И клочья грязных волос прилипают к твоему разгневанному лицу |
| I wouldn't be me without my hair. | Без волос это буду уже не я. |
| All right, so hair analysis shows that Claire's poisoning began four days after Ana's body was dumped. | Хорошо, анализ волос показал, что отравление Клэр началось спустя 4 дня после того, как выкинули тело Анны. |
| As if one of the plants from Invasion of the Body Snatchers duplicated you in every way, only with an absurd amount of hair gel. | Как если бы растения из Нашествия похитителей тел полностью скопировали тебя, только с абсурдным количеством геля для волос. |
| You don't have hair in your pits? | У тебя нет волос в подмышках? |
| Mrs. V is coming tomorrow and her hair colouring takes time. | Завтра придет миссис Ви, покраска ее волос займет кучу времени! |
| 'Cause to me it just seems like he'd rather cut off a piece of my hair and wear it in a locket around his neck. | Потому что мне кажется, что он скорее отрежет прядь моих волос и повесит их в медальоне на шее. |
| The scene will be fine as soon as we can all get The knitting needles out of our pubic hair. | Сцена будет превосходна, как только мы все сможем вынуть спицы из лобковых волос . |
| So with the hair, I really want it to go very editorial and High Fashion. | Поэтому что касается волос, то я очень хочу их сделать в очень ультрамодном стиле. |
| Okay, the tissue rips really easily, so only press down as hard as you would need to cut a hair. | Так, ткани отделяются очень легко, поэтому надави не сильнее, чем если бы резала прядь волос. |
| Someone was digging around Miranda's gravestone... maybe Collins dug her up, put another lock of her hair in one of those jars. | Кто-то копал могилу Миранды... может, здесь рыл Коллинз, брал еще один локон её волос для своих баночек. |
| When I was 15, I tried to make a fake I.D. using pencil, chalk and hair spray. | Когда мне было 15, я пытался сделать поддельное удостоверение личности, используя карандаш, мел и лак для волос. |
| Also, her avocado hair mask recipe is out of this world. | К тому же, ее маска для волос из авокадо просто нечто. |
| And there you were, a... Squalling mess of limbs and of hair, and... | Ты появился... вопящая беспорядочность из конечностей и волос... |
| To be fair, he only has a first name and a hair color. | Честно сказать, он знает только имя и цвет волос. |
| She pulled out a bunch of my hair. | Вырвала мне с головы немного волос. |
| If you touch a hair on their heads, I will tear it all down. | Если хоть волос упадёт с их голов, всё кончено. |
| Well, she's got ears that poke through her hair. | Ну, у неё уши из-под волос торчат. |