We had no long hair, we didn't wear blue jeans. |
У нас не было длинных волос, мы не носили джинсы. |
I'll shampoo you to get rid of the hair spray. |
Сейчас помоем голову, что бы смыть лак с волос. |
Found this in the pipe drain, hung up in some hair. |
Нашел это в сливной трубе, застрявшее в пучке волос. |
Well, as I recall, my hair was the only thing up that day. |
Насколько помню я, кроме моих волос в тот день ничего больше не стояло. |
I recognized your hair from across the room. |
Я узнал вас по цвету волос аж с того конца зала |
I mean, I'm good, but I've never changed a woman's hair color. |
Конечно, я чертовски хорош, но чтоб у женщины сменился цвет волос - такого не бывало. |
If they're not healthy, I yank 'em out of my life like a wild nose hair. |
Если они плохие, я просто их удаляю, как волос из носа. |
And wisps of dirty hair cling to your angry face |
И клочья грязных волос прилипают к твоему разгневанному лицу |
I wouldn't be me without my hair. |
Без волос это буду уже не я. |
All right, so hair analysis shows that Claire's poisoning began four days after Ana's body was dumped. |
Хорошо, анализ волос показал, что отравление Клэр началось спустя 4 дня после того, как выкинули тело Анны. |
As if one of the plants from Invasion of the Body Snatchers duplicated you in every way, only with an absurd amount of hair gel. |
Как если бы растения из Нашествия похитителей тел полностью скопировали тебя, только с абсурдным количеством геля для волос. |
You don't have hair in your pits? |
У тебя нет волос в подмышках? |
Mrs. V is coming tomorrow and her hair colouring takes time. |
Завтра придет миссис Ви, покраска ее волос займет кучу времени! |
'Cause to me it just seems like he'd rather cut off a piece of my hair and wear it in a locket around his neck. |
Потому что мне кажется, что он скорее отрежет прядь моих волос и повесит их в медальоне на шее. |
The scene will be fine as soon as we can all get The knitting needles out of our pubic hair. |
Сцена будет превосходна, как только мы все сможем вынуть спицы из лобковых волос . |
So with the hair, I really want it to go very editorial and High Fashion. |
Поэтому что касается волос, то я очень хочу их сделать в очень ультрамодном стиле. |
Okay, the tissue rips really easily, so only press down as hard as you would need to cut a hair. |
Так, ткани отделяются очень легко, поэтому надави не сильнее, чем если бы резала прядь волос. |
Someone was digging around Miranda's gravestone... maybe Collins dug her up, put another lock of her hair in one of those jars. |
Кто-то копал могилу Миранды... может, здесь рыл Коллинз, брал еще один локон её волос для своих баночек. |
When I was 15, I tried to make a fake I.D. using pencil, chalk and hair spray. |
Когда мне было 15, я пытался сделать поддельное удостоверение личности, используя карандаш, мел и лак для волос. |
Also, her avocado hair mask recipe is out of this world. |
К тому же, ее маска для волос из авокадо просто нечто. |
And there you were, a... Squalling mess of limbs and of hair, and... |
Ты появился... вопящая беспорядочность из конечностей и волос... |
To be fair, he only has a first name and a hair color. |
Честно сказать, он знает только имя и цвет волос. |
She pulled out a bunch of my hair. |
Вырвала мне с головы немного волос. |
If you touch a hair on their heads, I will tear it all down. |
Если хоть волос упадёт с их голов, всё кончено. |
Well, she's got ears that poke through her hair. |
Ну, у неё уши из-под волос торчат. |