| All because of your hair | Всё из-за твоих волос. |
| May I touch your hair? | Можно дотронуться до твоих волос? |
| And no more frizzy hair, either. | И больше никаких вьющихся волос. |
| You don't have any hair. | А у тебя волос. |
| We need more hair. | Нам нужно больше волос. |
| Freedom to use hair care products? | Свобода использованию средств для волос? |
| A hair dye malfunction.? | Краска для волос не подошла? |
| May very well be his hair. | Может быть его волос. |
| I think it's because of the hair. | Думаю это из-за волос. |
| It's a hair doll. | Это кукла из волос. |
| Is this a hair doll? | Это кукла из волос? |
| She was sitting there with her beehive hair | Она сидела с ее ульем волос |
| He has lots of hair. | У него много волос. |
| Look, no gray hair. | Смотри, нет седых волос. |
| It's her hair ribbon. | Это её лента для волос. |
| Too much hair and teeth. | Слишком много волос и зубов. |
| Have you got hair dryer? | Фен для волос найдется? |
| Nige, there's a hair in it. | Найдж, здесь волос. |
| Women change hair color all the time. | Женщины меняют цвет волос постоянно. |
| This is not about purple hair. | Это не из-за цвета волос. |
| A burnt human hair in a cauldron? | Сгоревший человеческий волос в котле? |
| For her beautiful hair. | Для её прекрасных волос. |
| Cutting hair keeps me sane. | Стрижка волос помогает мне здраво мыслить. |
| Can you hand me that hair spray? | Подай мне лак для волос. |
| A windy hair day? | Ветреный день для волос? |