Took two days to process - a lot of hair and fibers floating around. |
Понадобилось 2 дня, чтобы обработать огромное количество волос и волокон, находящихся вокруг |
I don't know if you've seen Tansy recently, but in a nutshell, very bad hair day. |
Я не знаю, если ты видел Тэнси недавно в двух словах, у её волос был плохой день. |
You made a hair doll of me? |
Ты сделал куклу из моих волос? |
Now all the tufts of hair on my body will look the same! |
Теперь все пучки волос на моём теле выглядят одинаково! |
The Greys have no hair, like, at all, on themselves. |
У них нет волос, совершенно ни одного. |
I mean... no, there's lots of hair on my balls. |
То есть... нет, у меня на яйцах много волос. |
A key or a lock of hair or... |
Да, какой-нибудь предмет или прядь волос, или... |
I think I saw a squirrel come out of the back of your hair. |
Мне кажется, я видела как у тебя из волос выскочила белка. |
He particularly asked me to send you this lock of his hair, which I enclose here with my deep condolences. |
Он очень просил меня послать вам прядь его волос, которую я вкладываю в это письмо с моими искренними соболезнованиями. |
not me... use it to... Stimulate hair growth. |
используют его для стимуляции роста волос. |
And we have traces of your hair loss treatment in the woods, exactly where the shot was taken that killed Julie. |
И мы шанли следы вашего средства от потери волос в лесу, именно там, где был произведен выстрел, убивший Джули. |
Well, the truth is the town sort of got together... and decided we couldn't take another one of your bad hair days. |
Ну, правда в том, что весь город собрался вместе и решил, что мы не переживем ещё один день твоих плохих волос. |
We could do shampoo, hair styling products... |
Мы можем рекламировать шампуни, средства для укладки волос... |
On the run, the first thing she'd do is change her appearance - quick hair cut, decent dye job. |
Первое, что она сделает, пустившись в бега - это изменит внешность... быстрая стрижка, скромный цвет волос. |
If I were you, I'd forget about the hair and lead with the wheelchair thing. |
На вашем месте я бы забыла о цвете волос и подумала бы как избавиться от кресла. |
He had everything - hair loss, nausea, weight loss. |
У него было все - потеря волос, тошнота, потеря веса. |
tom, hair loss and constant nausea... those are inconveniences. |
Том, выпадение волос и постоянная рвота... вот что неудобно. |
Please tell me you killed him, because I will never get all the cement out of my hair. |
Пожалуйста, скажи, что убил, потому что я никогда не уберу весь цемент из волос. |
Did my hair color scare you? |
Цвет моих волос так тебя напугал? |
Okay, that's the kind of thing that gives both artists and hair transplants a bad name. |
Такие вещи создают дурную репутацию и художнику, и пересадке волос. |
Fergus love you without your yellow hair? |
А он тебя любил без соломенных волос? |
I thought they just wanted my hair so their scientists could unlock the secret of its luxuriant fullness... |
А я думал, что их учёные просто взяли мой волос, чтобы открыть тайну моей роскошной, густой шевелюры... |
There's no prints, but CSU did find what they think is hair gel. |
Отпечатков нет, но криминалисты нашли что-то похожее на гель для волос. |
You know, they make special shampoo for color-treated hair. |
Ты знаешь, они делают специальный шампунь для окрашенных волос |
Do you have much hair under your arms? |
У тебя много волос под мышками? |