| Took two days to process - a lot of hair and fibers floating around. | Понадобилось 2 дня, чтобы обработать огромное количество волос и волокон, находящихся вокруг |
| I don't know if you've seen Tansy recently, but in a nutshell, very bad hair day. | Я не знаю, если ты видел Тэнси недавно в двух словах, у её волос был плохой день. |
| You made a hair doll of me? | Ты сделал куклу из моих волос? |
| Now all the tufts of hair on my body will look the same! | Теперь все пучки волос на моём теле выглядят одинаково! |
| The Greys have no hair, like, at all, on themselves. | У них нет волос, совершенно ни одного. |
| I mean... no, there's lots of hair on my balls. | То есть... нет, у меня на яйцах много волос. |
| A key or a lock of hair or... | Да, какой-нибудь предмет или прядь волос, или... |
| I think I saw a squirrel come out of the back of your hair. | Мне кажется, я видела как у тебя из волос выскочила белка. |
| He particularly asked me to send you this lock of his hair, which I enclose here with my deep condolences. | Он очень просил меня послать вам прядь его волос, которую я вкладываю в это письмо с моими искренними соболезнованиями. |
| not me... use it to... Stimulate hair growth. | используют его для стимуляции роста волос. |
| And we have traces of your hair loss treatment in the woods, exactly where the shot was taken that killed Julie. | И мы шанли следы вашего средства от потери волос в лесу, именно там, где был произведен выстрел, убивший Джули. |
| Well, the truth is the town sort of got together... and decided we couldn't take another one of your bad hair days. | Ну, правда в том, что весь город собрался вместе и решил, что мы не переживем ещё один день твоих плохих волос. |
| We could do shampoo, hair styling products... | Мы можем рекламировать шампуни, средства для укладки волос... |
| On the run, the first thing she'd do is change her appearance - quick hair cut, decent dye job. | Первое, что она сделает, пустившись в бега - это изменит внешность... быстрая стрижка, скромный цвет волос. |
| If I were you, I'd forget about the hair and lead with the wheelchair thing. | На вашем месте я бы забыла о цвете волос и подумала бы как избавиться от кресла. |
| He had everything - hair loss, nausea, weight loss. | У него было все - потеря волос, тошнота, потеря веса. |
| tom, hair loss and constant nausea... those are inconveniences. | Том, выпадение волос и постоянная рвота... вот что неудобно. |
| Please tell me you killed him, because I will never get all the cement out of my hair. | Пожалуйста, скажи, что убил, потому что я никогда не уберу весь цемент из волос. |
| Did my hair color scare you? | Цвет моих волос так тебя напугал? |
| Okay, that's the kind of thing that gives both artists and hair transplants a bad name. | Такие вещи создают дурную репутацию и художнику, и пересадке волос. |
| Fergus love you without your yellow hair? | А он тебя любил без соломенных волос? |
| I thought they just wanted my hair so their scientists could unlock the secret of its luxuriant fullness... | А я думал, что их учёные просто взяли мой волос, чтобы открыть тайну моей роскошной, густой шевелюры... |
| There's no prints, but CSU did find what they think is hair gel. | Отпечатков нет, но криминалисты нашли что-то похожее на гель для волос. |
| You know, they make special shampoo for color-treated hair. | Ты знаешь, они делают специальный шампунь для окрашенных волос |
| Do you have much hair under your arms? | У тебя много волос под мышками? |