| For boys, there is usually a maximum length allowed, for example, the hair must be a few centimetres above the collar, and no sideburns are allowed. | Допустимая максимальная длина волос для мальчиков должна быть несколькими сантиметрами выше воротника, бакенбарды не позволены. |
| Norbit, how you find family with no hair? | Норбит, как ты найдешь себе семью без волос? |
| Could I borrow that hair thingy? | Можно одолжить вашу штуку для волос? |
| Sometimes they're bald because their head is shiny... and they don't have hair on it. | Иногда они лысеют, потому что их головы блестят... и на них нет волос. |
| The character's hair is often styled into a bun. | Кроме того, цвет волос часто отражает характер персонажа. |
| Well, we think that he may have changed the color of his hair to resemble Joe. | Мы считаем, он мог изменить цвет волос, чтобы походить на Джо. |
| I would rather have had... one breath of her hair... | Пусть будет один только раз... запах её волос... |
| There's not a hair on my body I wouldn't let this woman trim. | На моем теле нет таких волос, которые я не позволила бы стричь этой женщине. |
| To me, it's amazing the way women take care of all the hair on their bodies. | По мне, так удивительно, как именно женщины избавляются от волос на своём теле. |
| Well, try to concentrate on each one... age, hair color, | Ну, попробуй сконцентрироваться на деталях: возраст, цвет волос |
| That's a very... fun hair color. | У тебя весьма... Забавный цвет волос |
| Did you put any conditioner in your hair? | Ты пользовалась каким-нибудь кондиционером для волос? |
| I'll tell you one thing, Your hair would have a better chance if she was. | Ну, я тебе скажу, у твоих волос было бы больше шансов, если бы она была здесь. |
| We're doing a limited screening on some strands of hair. | Как раз сейчас проводим анализ пряди его волос. |
| I suppose it'd be the acme of foolishness to ask if you had a hair net. | Возможно, это верх глупости, но нет ли у вас сетки для волос. |
| And I like the smell of my hair, the pleasin' odour's half the point. | Увольте. И мне нравится запах моих волос, приятный аромат. |
| Which reminds me that Rita shouldn't wear any hair spray at this thing. | Напомни мне, чтобы Рита не пользовалась там лаком для волос. |
| I was sitting across the table from Kyle... and I knew I could take him home with me, even now, with no hair. | Я сидела за столом напротив Кайла... и знала, что я могла бы взять его с собой домой даже сейчас, без волос. |
| So why is his sister's dog's hair in her lungs? | Так почему в ее легких волос собаки его сестры? |
| They're like pancakes, but they probably have some of my hair in 'em. | Это как блинчики, но, вполне вероятно, что я уронил туда пару своих волос. |
| Take a hair of the witch that bit you... Add bear's breech, columbine, henbane, hyacinth, larkspur, mandrake, mugwort, and nettle. | Возьми волос той ведьмы, что вкусила тебя, добавь борщевик, водосбора, белены, гиацинт, живокости, мандрагоры, полынь и крапивы, взвесив в мощных дозах. |
| (Sin-mei finds some strands of long hair...) | Син Мэй находит длинные пряди волос, |
| A little lipstick, some hair and his hand! | Немного помады, волос, а рука! |
| There's a hair in your face | И на твоем лице, прядь волос |
| You been using my hair treatment? | Ты пользовался моим кремом для волос? |