For boys, there is usually a maximum length allowed, for example, the hair must be a few centimetres above the collar, and no sideburns are allowed. |
Допустимая максимальная длина волос для мальчиков должна быть несколькими сантиметрами выше воротника, бакенбарды не позволены. |
Norbit, how you find family with no hair? |
Норбит, как ты найдешь себе семью без волос? |
Could I borrow that hair thingy? |
Можно одолжить вашу штуку для волос? |
Sometimes they're bald because their head is shiny... and they don't have hair on it. |
Иногда они лысеют, потому что их головы блестят... и на них нет волос. |
The character's hair is often styled into a bun. |
Кроме того, цвет волос часто отражает характер персонажа. |
Well, we think that he may have changed the color of his hair to resemble Joe. |
Мы считаем, он мог изменить цвет волос, чтобы походить на Джо. |
I would rather have had... one breath of her hair... |
Пусть будет один только раз... запах её волос... |
There's not a hair on my body I wouldn't let this woman trim. |
На моем теле нет таких волос, которые я не позволила бы стричь этой женщине. |
To me, it's amazing the way women take care of all the hair on their bodies. |
По мне, так удивительно, как именно женщины избавляются от волос на своём теле. |
Well, try to concentrate on each one... age, hair color, |
Ну, попробуй сконцентрироваться на деталях: возраст, цвет волос |
That's a very... fun hair color. |
У тебя весьма... Забавный цвет волос |
Did you put any conditioner in your hair? |
Ты пользовалась каким-нибудь кондиционером для волос? |
I'll tell you one thing, Your hair would have a better chance if she was. |
Ну, я тебе скажу, у твоих волос было бы больше шансов, если бы она была здесь. |
We're doing a limited screening on some strands of hair. |
Как раз сейчас проводим анализ пряди его волос. |
I suppose it'd be the acme of foolishness to ask if you had a hair net. |
Возможно, это верх глупости, но нет ли у вас сетки для волос. |
And I like the smell of my hair, the pleasin' odour's half the point. |
Увольте. И мне нравится запах моих волос, приятный аромат. |
Which reminds me that Rita shouldn't wear any hair spray at this thing. |
Напомни мне, чтобы Рита не пользовалась там лаком для волос. |
I was sitting across the table from Kyle... and I knew I could take him home with me, even now, with no hair. |
Я сидела за столом напротив Кайла... и знала, что я могла бы взять его с собой домой даже сейчас, без волос. |
So why is his sister's dog's hair in her lungs? |
Так почему в ее легких волос собаки его сестры? |
They're like pancakes, but they probably have some of my hair in 'em. |
Это как блинчики, но, вполне вероятно, что я уронил туда пару своих волос. |
Take a hair of the witch that bit you... Add bear's breech, columbine, henbane, hyacinth, larkspur, mandrake, mugwort, and nettle. |
Возьми волос той ведьмы, что вкусила тебя, добавь борщевик, водосбора, белены, гиацинт, живокости, мандрагоры, полынь и крапивы, взвесив в мощных дозах. |
(Sin-mei finds some strands of long hair...) |
Син Мэй находит длинные пряди волос, |
A little lipstick, some hair and his hand! |
Немного помады, волос, а рука! |
There's a hair in your face |
И на твоем лице, прядь волос |
You been using my hair treatment? |
Ты пользовался моим кремом для волос? |