| What happened to your hair... things? | Что случилось с теми штуками для волос? |
| That's to hold your hair back, and remember, no teeth. | Это тебе для волос, и запомни - без зубов. |
| It's right up there with better in bed and more hair. | Так же как быть лучше в постели и иметь больше волос. |
| And he's got enough extra hair for a mustache! | И у него столько лишних волос, что хватает даже на усы! |
| You know, I wish I had, like, a lock of her hair, or something real. | Я хотел бы, чтобы у меня была прядь ее волос, или что-нибудь реальное. |
| Just how much hair are we talking? | Как много волос, ты говоришь? |
| And last but not least, all hair gel has been banned from the prom. | И последнее, но не менее важное, использование геля для волос на выпускной запрещается. |
| I am not going to give into Brittany's insane ban on hair gel. | Я не собираюсь подчиняться безумному запрету Бриттани на гель для волос. |
| I said no hair gel, remember? | Я сказала никакого геля для волос, помнишь? |
| One of these stories tells of a creature with serpents for hair and a look that turns both man and beast to stone. | В одной из этих истории говорится о существе со змеями вместо волос и взглядом, способным обратить человека и зверя в камень. |
| The M.E. is comparing the ears to strands of hair that we collected from a brush in your master bathroom in 2010. | Эксперты сейчас сравнивают уши с прядами волос которые были собраны с ее расчески в вашей ванной в 2010 году. |
| I can see having an old girlfriend's lock of hair... | Могу предположить, что он хранит прядь волос каждой бывшей... |
| "a rag about nothing but dresses and hair." | "обрывок ни о чем кроме платьев и волос". |
| And he doesn't even have hair on his Rocky Balboas! | И у него даже нет волос на Рокки Бальбоах! |
| Or the baby powder in the hair dryer trick? | Или насыпала детскую присыпку в фен для волос. |
| You think I dyed my hair too dark in that photo? | Как думаешь, на этой фотографии я переборщил с темнотой волос? |
| You know, the fire left her with no hair, | Видите, огонь оставил ее без волос. |
| Okay, remember that hair you found on the horse when it was attacked? | Так, помнишь тот волос, что ты нашла на лошади, когда на неё напали? |
| I want to cut off some of my hair and see what you'd look like with a goatee. | Я хочу отрезать прядь волос и посмотреть, как ты будешь выглядеть с козлиной бородкой. |
| You've got the hair for it if not the looks. | Если уж не лицом, так цветом волос. |
| There we are, this piece of hair and this disk will be proof enough. | Ну вот, этих волос и этого диска будет достаточно. |
| It might have been my own hair, but Jay was so happy that I didn't say anything. | Это мог быть мой волос, но Джей был так счастлив, что я не сказала ни слова. |
| What was the point of the orange hair? | А в чем фишка оранжевых волос? |
| To warn Angel about my hair? | Ты должен предупредить Ангела насчет моих волос: |
| To your knowledge, did the Departed regularly use aerosol hair spray and/or deodorant? | Вам известно, ушедший пользовался лаком для волос или дезодорантом? |