| He's controlling me with my hair! Using me to cook a delicious sole meunière with a celery root purée, And carrots vichy. | Он управляет мной с помощью волос, чтобы приготовить жареную камбалу с пюре из сельдерея и кусочками нежной моркови. |
| Tonight is one of the most important nights of my hair's life, and I need a shampoo. | Сегодня один из самых важных вечеров в жизни моих волос, мне надо помыть голову. |
| I usually steal by hair dye from there. | Да, я оттуда краску для волос таскала. |
| Is it from hair, Mr Simpkins? | Она из волос, мистер Симпкинс? |
| She passed a DNA test, or at least a strand of her hair did. | Она прошла тест ДНК, или, по крайней мере, ее волос прошел. |
| Signora Anuzzi, did you see Mariotti's wife changed hair color again? | Синьора Анунция, вы видели жену Мариотти - она снова сменила цвет волос? |
| Because he puts a bit of product in his hair? | Потому что он пользуется средствами для волос? |
| I mean, half my hair's not from me, but I love it just as much as if it were. | Я имею в виду, что половина моих волос не мои, но и те и другие я люблю одинаково. |
| And now, ladies, let me tell you about Double Tint... the new hair dye that can turn you into a mystery woman. | А сейчас, дамы, позвольте, я вам расскажу о Двойном оттенке - новой краске для волос, которая сможет превратить ВАС в загадочную женщину. |
| And not with a hair strand or a cheek swab. | Без всяких там образцов волос и слюны. |
| How does hair know to grow? | Откуда волос знает, как расти? |
| Although I could be persuaded to help you in exchange for, one hair off your head. | Хотя... ты можешь убедить меня помочь тебе в обмен на... ну... один волос с твоей головы. |
| They make wigs out of human hair? | Они делают парики из человеческих волос? |
| They chemically removed the color from my hair and sprayed it on my face! | Они химически удалили цвет из моих волос и распылили его мне на лицо! |
| The hippies want you to believe the planet's heating up because of my wife's hair spray. | Хиппи хотят убедить нас, что планета нагревается из-за лака для волос моей жены. Да. |
| I took it from some woman's hair. | Я выдернула её из волос какой-то женщины! |
| He'd given a lock of hair to someone he was keen on. | Кэкстон подарил прядь своих волос одной особе, к которой питал слабость. |
| If you got it, with all that hair, we'd probably have to shave your head, so... | Нахватала бы - так много волос, пришлось бы брить налысо. |
| A gray hair from the beard of a middle-aged man who is pure of body, untouched by a woman. | Седой волос из бороды мужчины средних лет, чистого телом, еще не познавшего женщину. |
| It is a question mark made of human hair, harvested, apparently, from dead people in India. | Знак вопроса из волос, собранных, кажется, у покойников в Индии. |
| You can see a bone in his hair, it's his mother's rib. | Вы можете увидеть кости в его волос, это ребро его матери. |
| That depends whether you can explain why several strands of your hair were under the fingernails of Becca Smith's dead body. | Это зависит от того, сможешь ли ты объяснить, какими образом пряди твоих волос оказались под ногтями мертвой Бекки Смит. |
| "Number of days without Amy's hair on the soap." | Количество дней без волос Эми на мыле. |
| You mean this is about my hair? | Ты имеешь в виду, это из за моих волос? |
| About your hair! It's going too far! | Относительно твоих волос. выросших очень длинными! |