Английский - русский
Перевод слова Geneve
Вариант перевода Женева

Примеры в контексте "Geneve - Женева"

Все варианты переводов "Geneve":
Примеры: Geneve - Женева
Fellowship Programme in International Affairs Management: Capacity-building for Human Security, Geneva, Switzerland, in collaboration with the Government of Japan, (duration: three weeks, course language: English); программа стипендий в области регулирования международных отношений: создание потенциала для обеспечения безопасности человека, Женева, Швейцария, совместно с правительством Японии (продолжительность обучения: три недели; обучение ведется на английском языке);
Resources have been included under Section 2, General Assembly Affairs and Conference Services, and Section 27E, Administration Geneva, of the programme budget for the biennium 2002-2003 to cover the conference servicing requirements of the Working Group in 2002 only. В раздел 2 «Дела Генеральной Ассамблеи и конференционное обслуживание» и раздел 27E «Административное обслуживание, Женева» бюджета по программам на двухгодичный период 2002-2003 годов были включены ресурсы для удовлетворения потребностей в конференционном обслуживании Рабочей группы только в 2002 году.
The conference servicing requirements entailed by paragraph 13 total $342,200 in 2003 as follows: (a) $337,800 under section 2, General Assembly affairs and conference services, and (b) $4,400 under section 29E, Administration, Geneva. Потребности в конференционном обслуживании, вытекающие из пункта 13, составляют в 2003 году 342200 долл. США, а именно: а) 337800 долл. США по разделу 29Е "Административное обслуживание, Женева".
The Symposium supported the implementation of the Beijing Platform for Action (1995) and the region specific priorities agreed at the UNECE Regional Meeting for the 5-year Review of the Platform (Geneva, 2000). Симпозиум поддержал процесс осуществления Пекинской платформы действий (1995 год) и приоритетных задач региона, согласованных на Региональном совещании ЕЭК ООН по вопросам о проведении пятилетнего обзора осуществления Платформы действий (Женева, 2000 год).
With regard to section 29E, Administration, Geneva, section 29F, Administration, Vienna, and section 29G, Administration, Nairobi, the need for periodic self-evaluation of activities by the respective administrative units with a view of benefiting from the lessons learned was pointed out. Что касается раздела 29Е «Административное обслуживание, Женева», раздела 29F «Административное обслуживание, Вена» и раздела 29G «Административное обслуживание, Найроби», то было указано на необходимость периодического проведения самооценки деятельности соответствующими административными подразделениями в целях использования извлеченных уроков.
ICSC had drawn up two methodologies concerning, respectively, headquarters locations (Geneva, London, Madrid, Montreal, New York, Paris, Rome and Vienna) and other non-headquarters locations. КМГС разработала две методологии, касающиеся соответственно мест расположения штаб-квартир (Женева, Лондон, Мадрид, Монреаль, Нью-Йорк, Париж, Рим и Вена) и других мест службы вне места расположения штаб-квартир.
Kit Prins, Secretary, FAO European Forestry Commission/UNECE Timber Committee, United Nations Economic Commission for Europe, Geneva Принс Кит, секретарь, Европейская лесная комиссия ФАО/Комитет ЕЭК ООН по лесоматериалам, Европейская экономическая комиссия Организации Объединенных Наций, Женева
Meeting with the High Commissioner for Human Rights and the High Commissioner for Refugees, Geneva, March 2007 Совещание с Верховным комиссаром по правам человека и Верховным комиссаром по делам беженцев, Женева, март 2007 года
Commission on the Status of Women, joint statement on women's employment and economic development and the importance of unpaid work, Geneva (June 2007) Комиссия по положению женщин, совместное заявление на тему "Занятость женщин и экономическое развитие и значение неоплачиваемого труда", Женева (июнь 2007 года);
The Network facilitated a workshop during the Civil Society Development Forum, held in Geneva from 28 to 30 June 2007, to prepare civil society input into the meeting of the United Nations Economic and Social Council with Member States, held the following week Сеть участвовала в организации семинара, проведенного во время Форума по вопросам развития гражданского общества (Женева, 28 - 30 июня 2007 года) в целях подготовки материалов, представленных гражданским обществом для совещания Экономического и Социального Совета Организации Объединенных Наций с государствами-членами, которое состоялось спустя неделю;
It was a founding member of the CONGO committee on environment (Geneva) and the human rights education committee, a member of the women and climate change committee (New York) and secretary of the family committee (New York). Она стала одним из членов - учредителей Комитета КОНПО по окружающей среде (Женева) и Комитета по вопросам образования в области прав человека, членом Комитета по проблемам женщин и изменения климата (Нью-Йорк) и секретарем Комитета по проблемам семьи (Нью-Йорк).
Workshop on Tailing Management Facilities (Yerevan) and eight and ninth JEG-meeting (Yerevan, Geneva) Рабочее совещание по хвостохранилищам (Ереван) и восьмое и девятое совещания СГЭ (Ереван, Женева)
Ms. Peju Olukoya, Gender Mainstreaming Coordinator, Department of Gender and Women's Health, World Health Organization, Geneva, Switzerland Г-жа Пежу Олукойя, координатор по гендерной проблематике, Департамент по гендерным вопросам и охране здоровья женщин, Всемирная организация здравоохранения, Женева, Швейцария
"Forms of hate speech and the Convention on the Elimination of Racial Discrimination", seminar on Freedom of Expression and Defamation of Religions, Geneva, United Nations, 2 - 3 October 2008 "Формы ненавистнических высказываний и Конвенция о ликвидации расовой дискриминации", семинар на тему "Свобода выражения мнений и диффамации религий", Женева, Организация Объединенных Наций, 2 - 3 октября 2008 года
In commemoration of the International Day of Peace, on 21 September in 2004-2007, CCIA and its member churches worldwide organized prayer vigils and peace events globally, and at the United Nations (New York, United States and Geneva, Switzerland). В ознаменование Международного дня мира 21 сентября в 2004 - 2007 годах КЦИД и входящие в него церкви во всем мире организовали ночные службы и мероприятия по тематике мира во всем мире и в Организации Объединенных Наций (Нью-Йорк, Соединенные Штаты, и Женева, Швейцария).
For example, the secretariat organized a pre-Conference event, Building Productive Capacities in LDCs for Sustainable and Inclusive Development (Geneva, October 2010) and an international expert meeting on tourism development in the LDCs (Caen, October 2010). Например, секретариат организовал предконференционное мероприятие "Создание производственного потенциала в НРС в целях обеспечения устойчивого развития с участием и в интересах всех" (Женева, октябрь 2010 года) и Международное совещание экспертов по вопросам развития туризма в НРС (Кан, октябрь 2010 года).
(o) PPP Days 2012, Geneva, Switzerland from 21 to 24 February 2012. о) Проведение Дней ГЧП 2012 года, Женева, Швейцария, 21-24 февраля 2012 года.
The Chair did not formally close the session on Monday, 20 June 2011, as the Committee continued to meet intermittently in the margins of the fifth session of the Meeting of the Parties (Geneva, 20 - 23 June 2011) to discuss pending issues. Председатель не проводил официального закрытия сессии в понедельник, 20 июня 2011 года, поскольку Комитет продолжит периодическое проведение своих совещаний в рамках пятой сессии Совещания Сторон (Женева, 20-23 июня 2011 года) для обсуждения остающихся вопросов.
2.5.1 Meetings of the Team of Specialists on Monitoring Sustainable Forest Management, and the Advisory Group on the next Report on the State of Forests in Europe, December 2010, Geneva 2.5.1 Совещания Группы специалистов по мониторингу устойчивого лесопользования и Консультативной группы по следующему докладу "Состояние лесов в Европе", декабрь 2010 года, Женева
(b) A WTO workshop on the WTO Agreement on Government Procurement (GPA) (Geneva, 11-12 February 2010); and Ь) практикуме ВТО по Соглашению ВТО о правительственных закупках (СПЗ) (Женева, 11-12 февраля 2010 года); и
The present document draws on the main conclusions of the Conference "Intellectual Property Rights Enforcement: the Role of Intellectual Property in International Research and Development and Knowledge Transfer", Geneva, 8 and 9 July 2010. Настоящий документ основывается на основных выводах Конференции на тему "Обеспечение соблюдения прав интеллектуальной собственности: роль интеллектуальной собственности в международных исследованиях и разработках и передаче знаний", Женева, 8 и 9 июля 2010 года.
The distribution of the United Nations scale of assessments applies also to the World Health Organization (WHO) scale of assessments 2010 - 2011, as per resolution 63.5 of the World Health Assembly at its sixty-third session (Geneva, 17 - 21 May 2010). Распределение шкалы взносов Организации Объединенных Наций применяется к шкале взносов Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) на 2010-2011 годы в соответствии с резолюцией 63.5 Всемирной ассамблеи здравоохранения, принятой на ее шестьдесят третьей сессии (Женева, 17-21 мая 2010 года).
Negotiations between the three parties would be initiated after the third session of the Working Group on Water and Health (Geneva, 27 - 28 May 2010), and the outcome reported to the second session of the Meeting of the Parties to the Protocol. Переговоры между тремя сторонами будут начаты после третьей сессии Рабочей группы по проблемам воды и здоровья (Женева, 27 - 28 мая 2010 года), и об их результатах будет сообщено на второй сессии Совещания Сторон Протокола.
First and Second Forum on Minority Issues, UN Human Rights Council, Geneva, Switzerland, 15-16 December 2008, 12-13 November 2009 Первый и второй Форум по проблемам меньшинств, Совет ООН по правам человека, Женева, Швейцария, 15 - 16 декабря 2008 года, 12 - 13 ноября 2009 года.
OHCHR panel discussion on the UN mechanisms for the elimination of legislation that discriminates against women, Geneva, 4 April, 24 October 2008 УВКПЧ: "круглый стол" относительно механизмов ООН по ликвидации дискриминационных законов в отношении женщин, Женева, 4 апреля 2008 года, 24 октября 2008 года.