| Geneva, I need the quantum spanner, the big one. | Женева, дай мне большой квантово-гаечный ключ! |
| When I was caught in that massive jam up the Geneva Spur it meant that... | Когда я попал в затор на пике Женева, я думал... |
| You care to share that, Geneva, with everybody? | Женева, может, поделишься со всеми? |
| Fourth Meeting of the Virtual Institute Network of Academia organized in Geneva (April); | Четвертое совещание научной сети Виртуального института, Женева (апрель); |
| 60th General Assembly of World Health Organization: 11-23 May 2007, Geneva, Switzerland. 4 representatives attended this conference. | Шестидесятая сессия Генеральной ассамблеи Всемирной организации здравоохранения: 11 - 23 мая 2007 года, Женева, Швейцария. |
| Ms. Olga Spasic, WIPO, Geneva | Г-жа Ольга Спасич, ВОИС, Женева |
| Ms. Jayashree Watal, WTO, Geneva | Г-жа Джаяшри Ватал, ВТО, Женева |
| Ms. Daniela Zampini, ILO, Geneva | Г-жа Даниэла Дзампини, МОТ, Женева |
| Mr. Christophe Nuttall, Director, Centre for Innovative Partnerships, UNDP, Geneva | Г-н Кристоф Нутталл, Директор, Центр инновационного партнерства, ПРООН, Женева |
| Source: Presentations by Radvi Kant and Bikash Mukherjee (UNCTAD, Expert Meeting on Improving the Export Competitiveness of SMEs, Geneva, 2004). | Источник: Сообщения Радви Канта и Бикаша Мухерджи (ЮНКТАД, Совещание экспертов по стимулированию конкурентоспособности экспорта МСП (Женева, 2004 год). |
| of the Working Party (14 April 2005, Geneva) | Рабочей группы (14 апреля 2005 года, Женева) |
| Introductory speech at the 36th session of The Joint Advisory Group on the ITC/UNCTAD/WTO Geneva, Switzerland | Вступительное заявление на 36-й сессии Совместной консультативной группы МТЦ/ЮНКТАД/ВТО, Женева, Швейцария |
| Trade and Development Report, 1996, Sales No. E..II.D., United Nations, New York and Geneva. | Доклад о торговле и развитии, 1996 год, Организация Объединенных Наций, Нью-Йорк и Женева. |
| 16-17 September 2004 Palais des Nations, Geneva, Switzerland | Женева, Швейцария, 16-17 сентября 2004 года |
| 2001 Head of the Russian delegation to the Forum on Afghan Refugees and Displaced Populations (Geneva) | Глава российской делегации на Форуме по афганским беженцам и перемещенным лицам (Женева) |
| Ms. Ana Novik, Counsellor, Permanent Mission of Chile, Geneva | Г-жа Анна Новик, советник, Постоянное представительство Чили, Женева |
| Our factory in Plan-les-Ouates Geneva is ultra modern and offers the best environment for our passionate watchmakers. | Наш завод в Plan-les-Ouates (Женева) - ультрасовременное предприятие, дающее наилучшую среду нашим страстным часовым мастерам. |
| The World Intellectual Property Organization (Geneva) in recognition of his outstanding achievements in music awarded him with a special certificate in 2007. | Всемирная организация интеллектуальной собственности (Женева) в знак признания его выдающихся достижений в музыке наградила специальным сертификатом в 2007 году. |
| Geneva is regularly named as one of the world's leading cities in terms of quality of life. | Женева по праву считается одним из лидирующих городов по уровню жизни. |
| From 1975 to 1987 he worked at the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD, Geneva, Switzerland). | В 1975-1987 годах работал в Секретариате международной организации системы ООН (ЮНКТАД, Женева, Швейцария). |
| Mr. Alejandro BONILLA GARCIA, ILO, Geneva | г-н Алехандро БОНИЛЬЯ ГАРСИЯ, МОТ, Женева |
| Spokesman of the Group of 77 in the conference on transfer of technology, Geneva (several sessions). | Представитель Группы 77 на конференции по передаче технологии, Женева (несколько сессий) |
| Twice Chairman of the Legal Sub-Committee for Outer Space, Geneva. | Дважды председатель Правового подкомитета по космической деятельности, Женева |
| Further consideration of the report was adjourned to the fifty-seventh session of the Committee in July 1996 in Geneva. | Рассмотрение второй части доклада было отложено до пятьдесят седьмой сессии Комитета (июль 1996 года, Женева). |
| In addition, an inter-agency field manual, entitled Reproductive Health in Refugee Situations was recently published (Geneva 1995). | Кроме того, недавно было подготовлено межучрежденческое практическое руководство "Репродуктивное здоровье и беженцы" (Женева, 1995 год). |