Английский - русский
Перевод слова Geneve
Вариант перевода Женева

Примеры в контексте "Geneve - Женева"

Все варианты переводов "Geneve":
Примеры: Geneve - Женева
Secretary-General of the Biological Weapons Convention Review Conference (Geneva, November 2002); Генеральный секретарь Конференции по рассмотрению действия Конвенции о биологическом оружии (КБО) (Женева, ноябрь, 2002 года);
Given that Geneva was considered to be the centre of international human rights policy making, her country had a particular responsibility to ensure that human rights defenders were able to participate in meetings of the United Nations and other multilateral organizations that took place in Geneva. С учетом того, что Женева считается международным центром по принятию стратегических решений в области прав человека, ее страна несет особую ответственность за обеспечение того, чтобы правозащитники имели возможность участвовать в проходящих в Женеве заседаниях Организации Объединенных Наций и других многосторонних организаций.
Since the duty station is referred to as Geneva, how was the decision taken, and on what basis, to conduct surveys only in the city of Geneva? Поскольку термин "место службы" употребляется в отношении Женевы, каким образом и на каком основании было принято решение проводить обследование лишь в городе Женева?
Distr. 14 February 2006 Original: ENGLISH Group of Experts on Consumer Price Indices Eighth Meeting Geneva, 10-12 May 2006 to be held at the Palais des Nations, Geneva, starting on 10 May 2006 at 10:00 a.m. ЕВРОПЕЙСКАЯ ЭКОНОМИЧЕСКАЯ КОМИССИЯ СТАТИСТИЧЕСКАЯ КОМИССИЯ КОНФЕРЕНЦИЯ ЕВРОПЕЙСКИХ СТАТИСТИКОВ Группа экспертов по индексам потребительских цен Восьмое совещание Женева, 10-12 мая 2006 года ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОВЕСТКА ДНЯ СОВЕЩАНИЯ, которое состоится во Дворце Наций в Женеве и откроется 10 мая 2006 года в 10 час. 00 мин.
Not only was Geneva the centre for what was left of human rights, but Third Committee members were usually at the Palais des Nations in Geneva during the Committee's spring session in New York. Женева является центром, отведенным для рассмотрения вопросов прав человека; кроме того, члены Третьего комитета обычно пребывают во Дворце Наций в Женеве во время весенней сессии Комитета в Нью-Йорке. Однако Комитет должен оградить себя от «высылки» в Дворец Уилсона.
Geneva Dialogue on Intellectual Property Offices and the Implementation of the World Intellectual Property Organization Development, 18 September 2009, Geneva женевский диалог по вопросу учреждений интеллектуальной собственности и выполнение решений по развитию Всемирной организации интеллектуальной собственности 18 сентября 2009 года, Женева;
Geneva 1994 (available at). Женева, 1994 год (этот материал можно найти на веб-сайте);
23-27.6.2000, Geneva, Sommet social Nations Unies, representant UIA 23 - 27.6.2000, Женева, Встреча на высшем уровне Организации Объединенных Наций по социальным вопросам с участием МСА
and Corr. Sustainable Development, Geneva, 15 November 1999 - Overview and Summary report и Corr. Семинара по теме "ПИИ - на цели устойчивого развития", Женева, 15 ноября 1999 года - Обзор и краткий доклад
UNHCR, Geneva Global freight forwarding service Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев, Женева
21st Session of the UNWGIP, 22-25 July 2003, Geneva, Switzerland Двадцать первая сессия Рабочей группы Организации Объединенных Наций по коренным народам, 22 - 25 июля, 2003 года, Женева, Швейцария
Geneva Trade and Biodiversity Day, co-organized with UNEP and Rio+20, 22 April 2010, Geneva День торговли и биоразнообразия в Женеве, организованный совместно с ЮНЕП и «Рио+20», 22 апреля 2010 года, Женева.
The Geneva-based organizations considered that the utilization of data from France was improper in law because the duty station was Geneva, Switzerland, and not France, and this meant that the place of assignment was Geneva and not the place where staff lived. Базирующиеся в Женеве организации считали, что использование данных по Франции неприемлемо с правовой точки зрения, поскольку местом службы является Женева, Швейцария, а не Франция, и это означает, что местом назначения является Женева, а не место, в котором проживают сотрудники.
Geneva is home to many organizations that are undergoing reforms without the least bit of hype, the only aim being quite simply to improve their work for the benefit of their members. Женева вот принимает множество организаций, которые без особенных драм переживают процесс реформы, дабы улучшить работу во благо своих членов.
The Working Group of the Parties will be informed about the outcomes of the sixth meeting of the Task Force on Access to Justice (Geneva, 17 - 18 June 2013). Рабочая группа Сторон будет проинформирована об итогах шестого совещания Целевой группы по доступу к правосудию (Женева, 17-18 июня 2013 года).
The mid-term review was organized as an integral part of the nineteenth session of CEP (Geneva, 22 - 25 October 2013) during the first and second days of the meeting. Среднесрочный обзор был организован в рамках девятнадцатой сессии КЭП (Женева, 22-25 октября 2013 года) в первый и второй дни работы совещания.
1 Jan.-31 Dec. 2005: Chairman (ambassadorial level) of the Group of 77 and China, Geneva. Председатель (на уровне посла) Группы 77 и Китая, Женева.
1 Oct.-31 Jan. 2005: Coordinator (ambassadorial level) of the Group of 21 at the United Nations Conference on Disarmament, Geneva, Switzerland. Координатор (на уровне посла) Группы 21 на Конференции Организации Объединенных наций по разоружению, Женева, Швейцария.
Proposals from the Joint Committee will be transmitted to the joint session of the parent bodies (Geneva, 5-9 October 2004), which will decide. Предложения Объединенного комитета будут препровождены совместной сессии вышестоящих органов (Женева, 5-9 октября 2004 года) для принятия решения.
Lindsey Beer and Geneva Robertson-Dworet had written a new draft of the screenplay by mid-February 2018, which they had handed back to Prince-Bythewood to polish. Линдси Беев и Женева Робертсон-Дворет написали новый сценарий к середине февраля 2018 года, который они вернули Принцу-Байтвуду.
This year, in Geneva, during the International Star for Quality Convention on September 5 and 6, 2010, the Awards will be handed out at the ceremony in the Intercontinental Hotel. В этом году международная церемония вручения призов пройдет в отеле Intercontinental в Женева 5 и 6 сентября, 2010.
Geneva will continue to be the base for those aspects of the Department's work that enable it to contribute effectively to the coordination of relief activities in the field. Женева будет и впредь являться базой для тех аспектов работы Департамента, которые позволяют ему эффективно содействовать координации чрезвычайной помощи на местах.
Specialized Section on Standardization of Dry and Dried Produce Fiftieth session, 24-27 June 2003, Geneva Пятидесятая сессия, 24-27 июня 2003 года, Женева
Private Fund-raising and Partnerships (Geneva and New York) партнерских отношений (Женева и Нью-Йорк)
The site comprises part of the Parc de l'Ariana, in the city of Geneva, and accommodates a number of buildings with a total area of 15 hectares (see annex). Комплекс включает часть парка «Ариана» города Женева и целый ряд зданий общей площадью 15 гектаров (см. приложение).