Adviser to the Canadian delegation to the fortieth session of the Human Rights Commission (Geneva, 1984). |
Консультант при делегации Канады на сороковой сессии Комиссии по правам человека (Женева, 1984 год). |
Recognition as an international expert on human rights, religion and discrimination, United Nations, Geneva, 1986. |
Присвоение звания международного эксперта по вопросам прав человека, религии и дискриминации, Организация Объединенных Наций, Женева, 1986 год. |
Changes in the rates of exchange in respect of major duty stations such as Copenhagen, Tokyo and Geneva were not material. |
Изменения валютных курсов в таких крупных местах службы, как Копенгаген, Токио и Женева, были незначительны. |
1/ See The Results of the Uruguay Round of Multilateral Trade Negotiations: The Legal Texts (Geneva, GATT secretariat, 1994). |
1/ См. Результаты Уругвайского раунда многосторонних торговых переговоров: правовые документы (Женева, секретариат ГАТТ, 1994 год). |
Geneva is also well-placed for access to efficient health services, suitable living accommodation, educational and banking facilities. |
Женева также имеет хорошее положение с точки зрения эффективных услуг в сфере здравоохранения, надлежащих жилищных условий, образования и банковского дела. |
Meeting convened by UNEP to review the Montevideo Programme. Geneva, May 1991. |
Совещание, созванное ПРООН в целях изучения Программы Монтевидео, Женева, май 1991 года. |
Official Translator for the Republic and Canton of Geneva (Russian, Czech and Slovak). |
Официальный письменный переводчик Республики и кантона Женева (русский, чешский и словацкий языки). |
Representative of the Government of Poland as an adviser at the Commission on Human Rights (Geneva, 1993 and 1995). |
Представитель правительства Польши в качестве консультанта в Комиссии по правам человека (Женева, 1993 и 1995 годы). |
The recommendations were presented to the Third Meeting of the European Regional Representatives of ACC (Geneva, February 1996). |
Рекомендации совещания были представлены третьему Совещанию европейских региональных представителей - членов АКК (Женева, февраль 1996 года). |
(b) Sales forecast officer, Geneva. |
Ь) сотрудник по прогнозированию продаж, Женева. |
Certificate of the Friends of Saint-Justin, Geneva, 1993. |
Сертификат друзей Св. Юстиана, Женева, 1993 год. |
Award of Ernest and Lucie SCHMIDEINY Foundation, Geneva, Switzerland, 1995. |
Стипендия Фонда Эрнста и Люси Шмидейни, Женева, Швейцария, 1995 год. |
Neither Geneva nor Vienna, however, had implemented them. |
Однако ни Женева, ни Вена этих показателей не использовали. |
The resumed first session of the Preparatory Commission was held from 3 to 7 March 1997 in the Palais des Nations, Geneva. |
Возобновленная первая сессия Подготовительной комиссии состоялась с 3 по 7 марта 1997 года во Дворце Наций, Женева. |
The Hague Agreement: WIPO consultation with users and NGOs (Geneva, 7 November 1997). |
Гаагское соглашение: консультация ВОИС с пользователями и НПО (Женева, 7 ноября 1997 года). |
WIPO diplomatic conference on copyright and related rights (Geneva, 2-20 December 1996). |
Дипломатическая конференция ВОИС по авторскому праву и связанным с ним правам (Женева, 2-20 декабря 1996 года). |
WIPO meeting of users of the Hague Agreement (Geneva, 16 June 1995). |
Проведенное ВОИС совещание пользователей, применяющих Гаагское соглашение (Женева, 6 июня 1995 года). |
General discussion of WIPO activities with NGOs (Geneva, 9 December 1994). |
Общее обсуждение деятельности ВОИС с неправительственными организациями (Женева, декабрь 1994 года). |
Education: Pisa University, Law (1958); Graduate Institute of International Affairs, Geneva (1960-1961). |
Образование: Университет Пизы, право (1958 год); выпускник Института международных отношений, Женева (1960-1961 годы). |
Mr. Imboden (Switzerland) (Geneva) wondered why it would be necessary to draft new rules. |
Г-н ИМБОДЕН (Швейцария) (Женева) задает вопрос о причинах, по которым необходимо вырабатывать новые правила. |
Nevertheless, at its first meeting, in 1948, the World Health Assembly determined that Geneva was the headquarters of WHO. |
Тем не менее в 1948 году на своей первой сессии Всемирная ассамблея здравоохранения постановила, что штаб-квартирой ВОЗ является Женева. |
Attended the Nineteenth General Assembly of CONGO, 1-3 November 1994, Geneva. |
Участие в девятнадцатой Генеральной ассамблее КОНП, 1-3 ноября 1994 года, Женева. |
Geneva would be equally suitable for this proposal. |
Женева также подошла бы для создания предлагаемого механизма. |
GAID Global Forum on Youth and ICT-for-Development: 24-26 September, 2007, Geneva, Switzerland. |
Глобальный форум ГАИР по молодежи и ИКТ в целях развития: 24-26 сентября 2007 года, Женева, Швейцария. |
International Conference on Tax Matters at United Nations, Geneva, December 2005. |
Международная конференция по вопросам налогообложения в Организации Объединенных Наций, Женева, декабрь 2005 года. |