Английский - русский
Перевод слова Geneve
Вариант перевода Женева

Примеры в контексте "Geneve - Женева"

Все варианты переводов "Geneve":
Примеры: Geneve - Женева
Mrs. Virginia Tanase, Head, TIR, Policy, Training and Information, International Road Transport Union, Geneva, Switzerland Г-жа Вирджиния Танасе, руководитель группы по вопросам МДП, политики, учебных мероприятий и информации, Международный союз автомобильного транспорта, Женева, Швейцария
OECD Pparticipation ed inat the UNECE International Seminar on Regional Experiences on good Governance for Regulatory Practices (Geneva, 10-11 November 2003) Участие в Международном семинаре ЕЭКООН на тему "Надлежащее управление в области регламентационной практики" (Женева, 10-11 ноября 2003 года)
Second Forum on Women Entrepreneurs, "Financing of women's businesses and access to E-technology", Geneva - March 2003 втором Форуме женщин-предпринимателей на тему "Финансирование женских предприятий и доступ к электронным технологиям", Женева, март 2003 года;
Workshop on, "Trade, Business and Investment in a Wider Europe" in Geneva in April 2003 рабочее совещание "Торговля, деловые операции и инвестиции в расширяющейся Европе", Женева, апрель 2003 года;
2 Seminars on "Facilitating trade in secure environment" in Geneva in March and November 2003 два семинара "Упрощение процедур торговли в условиях безопасности", Женева, март и ноябрь 2003 года.
The observer for International Movement ATD Fourth World Geneva informed the working group about a patchwork quilt that had been made by poor people and was on display at the Palais des Nations. Наблюдатель от Международного движения за оказание помощи бедствующим группам населения "Четвертый мир" (Женева) сообщил рабочей группе о "лоскутном одеяле", которое было изготовлено бедняками и демонстрируется во Дворце Наций.
The following document represents the outcome of the Annual Forum "After Fifteen Years of Market Reforms in Transition Economies: New Challenges and Perspectives for the Industrial Sector" was held on 24 and 25 May 2005 at the Palais des Nations, Geneva. Ежегодный форум "После пятнадцати лет осуществления рыночных реформ в странах с переходной экономикой: новые вызовы и перспективы для сектора промышленности" был проведен 24 и 25 мая 2005 года во Дворце Наций, Женева.
50th Session WHO, Intergovernmental Negotiating Body, Geneva, Switzerland, 14 - 25 October, 2002 пятидесятая сессия Всемирной организации здравоохранения, Межправительственный орган по переговорам, Женева, Швейцария, 14 - 25 октября 2002 года.
The Expert Group held its two meetings on 26 to 28 September 2005 (Ede, the Netherlands) and on 31 October to 2 November 2005 (Geneva, Switzerland). Экспертная группа провела два заседания: 26-28 сентября 2005 (Эдде, Нидерланды) и 31 октября - 2 ноября 2005 (Женева, Швейцария).
Speaker: Mr. Pierre Sob, Acting Coordinator, Anti-Discrimination Unit, OHCHR, Geneva Выступающий: г-н Пьер Соб, координатор Отдела по борьбе против расовой дискриминации, УВКПЧ, Женева
In duty stations with numerous United Nations entities, such as Geneva, there would be more opportunities to exchange ideas on improving business practices, sharing services and increasing productivity. В таком месте службы с большим числом органов Организации Объединенных Наций, как Женева, будет больше возможностей для обмена идеями в отношении улучшения процесса работы, совместного использования услуг и повышения производительности.
Paper presented to the International Telecommunication Union, Telecommunication Development Bureau Task Force on Gender Issues (Geneva, 27-28 September 2001). Документ представлен Международному союзу электросвязи, Бюро по развитию электросвязи, Целевой группе по гендерным вопросам (Женева, 27 - 28 сентября 2001 года).
Proposal by Argentina and Brazil for the establishment of a development agenda for WIPO, submitted to the General Assembly of the World Intellectual Property Organization at its thirty-first (fifteenth extraordinary) session, Geneva, 27 September to 5 October 2004. Предложение Аргентины и Бразилии относительно разработки повестки дня развития для ВОИС, представленное Генеральной Ассамблее Всемирной организацией интеллектуальной собственности на ее тридцать первой (пятнадцатой внеочередной) сессии, Женева, 27 сентября - 5 октября 2004 года.
This led to the creation of the present post adjustment system in 1957, when Geneva was selected as the base of the system. Это привело к созданию в 1957 году существующей системы коррективов по месту службы, в качестве базового города которой была выбрана Женева.
Comments will be incorporated into a discussion paper and draft resolution that the secretariat will prepare for consideration at the 54th meeting of the CITES Standing Committee (Geneva, 2-6 October 2006). Замечания будут включены в документ для обсуждений и проект резолюции, который будет подготовлен секретариатом для рассмотрения на пятьдесят четвертом совещании Постоянного комитета СИТЕС (Женева, 2 - 6 октября 2006 года).
Mr. George Kowalski, Director of the UNECE Industrial Restructuring, Energy and Enterprise Development (IREED) Division outlined preparations for the Energy Security Summit, which will be held on Friday, 10 December 2004 at the Palais des Nations, Geneva, Switzerland. Директор отдела промышленной реструктуризации, энергетики и развития предпринимательства г-н Джордж Ковальский отметил процесс подготовки Саммита по энергетической безопасности, который будет проведен в пятницу, 10 декабря 2004 года, во Дворце Наций, Женева, Швейцария.
For practical purposes and for historical and symbolic reasons, Switzerland hoped that the Forum's meetings, or at least some of them, would be held in Geneva and that its secretariat would be based in the Palais des Nations. Помимо своего традиционного гостеприимства по отношению к коренным народам, Женева располагает множеством центров, представляющих непосредственный интерес для Форума, и использование этой сети взаимодополняющих учреждений позволило бы сократить расходы и избежать дублирования усилий и распыления сил и средств.
Switzerland welcomes the role that Geneva plays in mine action alongside the complementary role played by New York. Швейцария приветствует ту роль, которую Женева играет в деятельности, связанной с разминированием, наряду с дополнительной ролью, которую играет Нью-Йорк.
The Meeting is expected to follow-up the decisions made by the First High-level Meeting on Transport, Environment and Health, organized jointly by the WHO/Euro and UNECE secretariats (Geneva, 4 May 2001). Предполагается, что Совещание примет меры, вытекающие из решений первого Совещания высокого уровня по вопросам транспорта, охраны окружающей среды и здравоохранения, которое было совместно организовано секретариатами Европейского бюро ВОЗ и ЕЭК ООН (Женева, 4 мая 2001 года).
February: Board #3 and Assessment Panel #8 Geneva, Switzerland (IUCN-WHO). Февраль: Третье заседание Совета и Восьмое заседание Комитета по оценке. Женева, Швейцария (МСОП-ВОЗ).
He worked mainly in the field of multiprocessor systems (Paris 1976, Milan 1977), computer networks engineering (Geneva 1981-85), and telecommunications technology (Rome 1986-88, and Sophia Antipolis in 1989). В основном, работал в области мультипроцессорных систем (Париж 1976, Милан 1977), конструирования компьютерных сетей (Женева 1981-85), телекоммуникационных технологий (Рим 1986-88, София Антиполис 1989).
In addition to business assets, Timchenko, according to media reports, also owns a property in Geneva, Switzerland, which consists of just over 1 ha of land, an internal area of 341m². В собственности Геннадия Тимченко по данным СМИ также находится владение в Колоньи (кантон Женева, Швейцария), которое состоит из земельного участка чуть больше 1 га, дома площадью в 341 м² и подземного сооружения на 372 м?.
Played in Geneva, Switzerland from December 26, 1969, to January 2, 1970. Чемпионат прошёл в городе Женева (Швейцария) с 26 декабря 1969 года по 2 января 1970 года.
He left his considerable wealth to the City of Geneva which, at his request, built the Brunswick Monument to his memory. Он оставил большое состояние городу Женева, который, по его просьбе, построил Брауншвейгский мавзолей в его память.
GENEVA - When the Swiss National Bank (SNB) recently brought its interest rate down to 0.25%, it announced that it would engage in "quantitative easing," following in the footsteps of the United States Federal Reserve and the Bank of England. ЖЕНЕВА. Швейцарский национальный банк (SNB), недавно понизивший свою процентную ставку до 0,25%, заявил, что начинает программу «количественного смягчения» вслед за аналогичными шагами, предпринятыми Федеральным резервным фондом США и Банком Англии.