Английский - русский
Перевод слова Geneve
Вариант перевода Женева

Примеры в контексте "Geneve - Женева"

Все варианты переводов "Geneve":
Примеры: Geneve - Женева
1992 President of the Committee of Participants of UNCTAD/GSTP, Geneva 1992 год - Председатель Комитета участников ЮНКТАД/ГСТП, Женева
a Geneva, Nairobi, New York and Vienna. а Нью-Йорк, Женева, Вена и Найроби.
Therefore, Geneva seems to be a natural and the most appropriate place to continue and strengthen constructive dialogue taking into account all these aspects. И поэтому Женева представляется естественным и весьма подходящим местом для того, чтобы продолжать и укреплять конструктивный диалог с учетом всех этих аспектов.
H.E. Mr. Enrique A. Manalo, Ambassador of the Philippines, Geneva Его Превосходительство г-н Энрике А. Манало, посол Филиппин, Женева
H.E. Mr. Fisseha Yimer, Ambassador of Ethiopia, Geneva Его Превосходительство г-н Фиссеха Йимер, посол Эфиопии, Женева
Mr. Hamid Mamdouh, WTO, Geneva Г-н Хамид Мамду, ВТО, Женева
United Nations European Economic Commission Beijing+10 Regional Preparation Meeting, 14-15 December 2004, Geneva, Switzerland. 14 - 15 декабря 2004 года, Женева, Швейцария.
b Geneva, Nairobi, New York and Vienna. Ь Вена, Женева, Найроби и Нью-Йорк.
Head, Legal Policies Section, Technology Programme, Geneva (July-June 1992). Руководитель отделения правовой политики технической программа, Женева (июль-июнь 1992 года)
Mr. Dayaratna Silva, Minister, Permanent Mission of Sri Lanka, Geneva Г-н Даяратна Сильва, министр, постоянное представительство Шри-Ланки, Женева
C. Summary records (Geneva, New York) С. Краткие отчеты (Женева, Нью-Йорк)
Mr. Adalbert Nouga, Administrateur fondateur, Geneva Г-н Адальбер Нуга, администратор-основатель, Женева
Nearly one third of the cases were situated in the canton of Zurich, followed by Geneva, Vaud and Solothurn. Около трети дел касались кантона Цюрих; далее следовали Женева, Во и Золотурн.
He is not a member of the Bar Association of the Canton of Geneva either, from where the communication was submitted. Членом коллегии адвокатов кантона Женева, где им представлено данное сообщение, он также не является.
During that time, he was also Chief of the Italian delegation for the entire five-session cycle of the International Committee for Negotiation on Desertification (Nairobi, Geneva, New York, Geneva, Paris). Одновременно он выполнял также обязанности главы делегации Италии в течение всех пяти сессий Межправительственного комитета по ведению переговоров для разработки Международной конвенции по борьбе с опустыниванием (Найроби, Женева, Нью-Йорк, Женева, Париж).
But in this paragraph, he states that price surveys are conducted in the city of Geneva only and not elsewhere in the Canton of Geneva or in the adjacent Canton of Vaud. Однако в этом пункте он указывает, что обследования цен проводятся лишь в городе Женева, а не в других частях кантона Женева или прилегающем кантоне Во.
During the period under review ISMUN has served as Vice Chair of the Special NGO Committee on Development (Geneva) and Bureau member of the Special NGO Committee on Disarmament (Geneva). За рассматриваемый период ММСДООН являлось заместителем Председателя Специального комитета НПО по вопросам развития (Женева) и членом Бюро Специального комитета НПО по вопросам разоружения (Женева).
It took part in the Sixth United Nations Conference on Trade and Development on debt management (19-23 November 2007 in Geneva) and the seventh annual meeting of civil society organization focal points of international organizations (29 and 30 June 2009 in Geneva). Центр принимал участие в шестой конференции ЮНКТАД по вопросам управления задолженностью (19 - 23 ноября 2007 года, Женева) и в седьмом ежегодном совещании координаторов организаций гражданского общества при международных организациях (29 и 30 июня 2009 года, Женева).
The informal Group of Experts held three sessions (Geneva, 26 March 2010; St. Petersburg, 8 July 2010; Geneva, 16 September 2010). Неофициальная Группа экспертов провела три сессии (Женева, 26 марта 2010 года; Санкт-Петербург, 8 июля 2010 года; Женева, 16 сентября 2010 года).
In addition, the Hymnes were translated in Italian by Donatella Coppini (Florence, 1995), and in French by Jacques Chomarat (Genève, 1995). Кроме этого, Hymni переведены на итальянский Донателлой Коппини (Donatella Coppini, Флоренция, 1995) и на французский Жаком Шомара (Jacques Chomara, Женева, 1995).
Dr. Katia Papagianni, Director for Policy and Mediation Support, Centre for Humanitarian Dialogue, Geneva, Switzerland д-р Катя Пападжанни, директор по вопросам политики и поддержки посредничества, Центр за гуманитарный диалог, Женева, Швейцария
This note was prepared upon the request of the Working Group for its second meeting (5-6 July 2011, Geneva). Эта записка была подготовлена по просьбе Рабочей группы для ее второго совещания (5-6 июля 2011 года, Женева).
The future activities will also be discussed at the fifth meeting of the Task Force on Water and Climate (Geneva, 27 April 2012). Будущая деятельность будет также обсуждаться на пятом совещании Целевой группы по проблемам воды и изменения климата (Женева, 27 апреля 2012 года).
Forests 2030: Policy Talk on the Future of Forests in Europe and North America, Geneva, Switzerland, 13 December 2011. Леса-2030: Политический диалог по вопросу о будущем лесов в Европе и Северной Америке, Женева, Швейцария, 13 декабря 2011 года.
Press conference to launch NAFSOS Geneva, Switzerland, 27 March 2012 Пресс-конференция, посвященная ПИЛССА, Женева, Швейцария, 27 марта 2012 года