Английский - русский
Перевод слова Geneve
Вариант перевода Женева

Примеры в контексте "Geneve - Женева"

Все варианты переводов "Geneve":
Примеры: Geneve - Женева
Single Window Project Planning and Implementation, 14-15 December 2011, Geneva, Switzerland. совещание по планированию и осуществлению проекта "одного окна", 14-15 декабря 2011 года, Женева, Швейцария.
The first meeting of the Global Alliance to Eliminate Lead Paint (Geneva, May 2010) developed overall goals and objectives and formulated workplans for priority focal areas. На первом совещании Глобального альянса по ликвидации содержащих свинец красок (Женева, май 2010 года) были определены общие цели и задачи и сформулированы планы работы в областях, требующих первоочередного внимания.
Facilitator of the seminar on international humanitarian law organized by OHCHR for United Nations officials, Geneva (27 July-3 August 1996). Руководитель семинара по международному гуманитарному праву, организованного УВКПЧ для должностных лиц Организации Объединенных Наций (Женева, 27 июля - 3 августа 1996 года).
Phase 1 to be implemented by 1 January 2016 will extend it to include solicitations over $200,000 issued by offices away from Headquarters (Geneva, Vienna and Nairobi). На первом этапе, который должен быть реализован не позднее 1 января 2016 года, практика опротестования будет распространена на конкурсные закупки на сумму свыше 200000 долл. США, осуществляемые вне Центральных учреждений (Женева, Вена и Найроби).
Inter-Agency Standing Committees: participation in the Education Cluster working group, Geneva, 21-26 June 2009; Washington, D.C., 11-13 October 2010. Постоянные межучрежденческие комитеты: участие в рабочей группе Группы по вопросам образования, Женева, 21 - 26 июня 2009 года; Вашингтон, округ Колумбия, 11 - 13 октября 2010 года.
16 November 2012: Geneva, WHO (Bureau). 16 ноября 2012 года: Женева, ВОЗ (Президиум);
Source: ITU, Measuring the Information Society 2012, Geneva, 2012. Источник: МСЭ, "Оценка информационного общества за 2012 год", Женева, 2012 год.
No additional information was provided by the Party concerned between the forty-second and the forty-third meeting (Geneva, 17 - 20 December 2013). В период между сорок вторым и сорок третьим совещаниями (Женева, 17 - 20 декабря 2013 года) соответствующей Стороной не было представлено никакой дополнительной информации.
At its seventh meeting (Geneva, 24 - 25 February 2014), the Task Force continued considering substantive issues such as effective standing, remedies and costs. На своем седьмом совещании (Женева, 24-25 февраля 2014 года) Целевая группа продолжила рассмотрение таких существенных вопросов, как эффективное право на подачу исков, средства правовой защиты и издержки.
Regional workshop on linkages with other reporting mechanisms (3 July 2014), Geneva Региональное рабочее совещание по вопросу о связях с другими механизмами отчетности (З июля 2014 года), Женева
WIPO Indigenous Fellow, WIPO Headquarters, Geneva Стипендиат ВОИС из числа коренных народов, штаб-квартира ВОИС, Женева
Information meeting on the ICoE with international donors, Geneva, 8 October 2013; Ь) Информационное совещание с международными донорами, посвященное МЦПО, Женева, 8 октября 2013 года;
Contributor Gender Equality and Freedom of Religion and Belief Seminar, OHCHR, Geneva, January 2013 Докладчик на семинаре по вопросам гендерного равенства и свободы религии и убеждений (УВКПЧ, Женева, январь 2013 года).
Co-organized WSIS Forum 2009 and arranged action line facilitation meetings, Geneva, May 2009 Участие в организации форума ВВИО 2009 года и проведение координационных совещаний по направлениям деятельности, Женева, май 2009 года.
International Coordination Conference for Port Communities of French-speaking Developing Countries, Geneva, Switzerland (Benin, Cameroon, Guinea, Senegal and Togo, March 2009). Международная координационная конференция для специалистов в области портового хозяйства франкоязычных развивающихся стран, Женева, Швейцария (Бенин, Гвинея, Камерун, Сенегал и Того, март 2009 года).
2008: Geneva - seventh (3-28 March), eighth (2-18 June) and ninth (824 September) sessions of the Human Rights Council. Женева, седьмая (З - 28 марта), восьмая (2 - 18 июня) и девятая (8 - 24 сентября) сессии Совета по правам человека.
To maximize synergies with other ECE multilateral environmental agreements, a workshop on public participation in SEA was organized jointly with the Aarhus Convention (Geneva, October 2012). В целях получения максимального синергетического эффекта от сотрудничества с другими многосторонними природоохранными соглашениями ЕЭК совместно с Орхусской конвенцией провела рабочее совещание по вопросу об участии общественности в осуществлении СЭО (Женева, октябрь 2012 года).
Statement presented at the 52nd WHO General Assembly, Geneva, Switzerland, May 1999 заявление, представленное на пятьдесят второй сессии Генеральной Ассамблеи Всемирной организации здравоохранения, Женева, Швейцария, май 1999 года;
United Nations Cocoa Conference, Geneva (1967-68); Конференция Организации Объединенных Наций по какао, Женева (1967 - 1968 годы)
b Headquarters: Geneva, Nairobi, New York, Vienna. Ь Центральные учреждения и штаб-квартиры: Нью-Йорк, Женева, Вена и Найроби.
Under section 27E, Administration Geneva, a decrease in requirements for language teachers, data-processing services and conference sound engineers is partially offset by increases for training and retraining. По разделу 27Е «Административное обслуживание, Женева» средства, сэкономленные в результате сокращения потребностей, связанных с преподавателями иностранных языков, услугами по обработке данных и услугами инженеров-звукотехников для обслуживания заседаний, частично затрачены на покрытие возросших расходов на профессиональную подготовку и переподготовку.
5 December 2008 | GENEVA - International experts have established a tolerable daily intake (TDI) for melamine, the chemical found recently in contaminated milk products. 5 ДЕКАБРЯ 2008 Г. | ЖЕНЕВА - Международные эксперты установили уровень допустимого суточного поступления (ДСП) для меламина, химического вещества, недавно обнаруженного в зараженных молочных продуктах в Китае.
GENEVA - After decades of reluctance on the part of world leaders, a rapid, smooth, and purposeful transition toward sustainable development seems unlikely. ЖЕНЕВА - После нескольких десятилетий сопротивления и нежелания действовать со стороны политических руководителей мира маловероятно, чтобы начался быстрый, планомерный и продуманный переход к устойчивому развитию.
GENEVA - Global trade contracted in 2009 at a rate not seen since the Great Depression, and those paying the heaviest price are those who can least afford it. ЖЕНЕВА. Объем глобальной торговли в 2009 году сократился в таком размере, которого не было со времен Великой депрессии, и самую большую цену платят те, кто меньше всего может себе это позволить.
IS3 The estimate of $307,300 includes growth of $108,300 proposed for redeployment from UNPA, Geneva. РП3.38 Смета в сумме 307300 долл. США включает в себя рост ресурсов в размере 108300 долл. США, которые предлагается перенести из бюджета ЮНПА, Женева.