22-23 November 1999, Geneva: Information session for NGOs on cooperation between the United Nations and NGOs |
22 - 23 ноября 1999 года - Женева: информационное совещание для НПО по теме «Сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и неправительственными организациями». |
ITU, third Gender Meeting, Geneva, October 2000; UNESCO. |
МСЭ, третье совещание по вопросам равноправия мужчин и женщин, Женева, октябрь 2000 года; |
(Sixtieth session, Geneva, 27-30 May 2002) |
(Шестая сессия, Женева, 27 - 30 мая 2002 года) |
of the Open-Ended Working Group, 26-30 April 2004, Geneva, Switzerland |
Заявление Группы государств Африки на третьей сессии Рабочей группы открытого состава, 26-30 апреля 2004 года, Женева, Швейцария |
Geneva (1 day) Monday, 16 July 2001 |
Женева (1 день): понедельник, 16 июля 2001 года |
EAFORD participated in the NGO Forum during the World Trade Organization Ministerial Conference and the Fiftieth Anniversary Commemoration (Geneva, on 18-20 May 1998). |
ИАФОРД участвовала в Форуме неправительственных организаций в ходе проведения Конференции министров Всемирной торговой организации и в празднествах по случаю 50й годовщины (18 - 20 мая 1998 года, Женева). |
Forty-sixth session, Geneva, 23 to 26 May 2000 |
(Сорок шестая сессия, 23-26 мая 2000 года, Женева) |
INFORMAL MEETING ON RAIL TRANSPORT (GENEVA, 15 JUNE 2000) |
НЕОФИЦИАЛЬНОЕ СОВЕЩАНИЕ ПО ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОМУ ТРАНСПОРТУ (ЖЕНЕВА, 15 ИЮНЯ 2000 ГОДА) |
Furthermore, expert security surveys were conducted at all United Nations headquarters (Geneva, Vienna and Nairobi) and all the locations of the regional commissions. |
Кроме того, во всех отделениях Организации Объединенных Наций (Женева, Вена и Найроби) и во всех местах расположения региональных комиссий были проведены экспертные обзоры потребностей в области безопасности. |
Since mid-1999, GRID-Geneva has been conducting a project that aims to map marine pollution from land-based sources in Lebanon using remote sensing techniques. |
С середины 1999 года центр ГРИД - Женева осу-ществляет проект, целью которого является карти-рование с помощью методов дистанционного зонди-рования загрязнения морской среды, источниками которого являются расположенные на суше объекты в Ливане. |
WIPO training programme on mediation in intellectual property disputes organized by the WIPO Arbitration Centre, Geneva, 28 and 29 May 1986. |
Участвовал в программе ВОИС по обучению по вопросам посредничества в урегулировании споров, связанных с интеллектуальной собственностью, организованной Арбитражным центром, Женева, 28 и 29 мая 1986 года. |
held in Geneva in May 1999, relevant to trade and environment |
по лесам (МФЛ), Женева, май 1999 года, касающиеся вопросов торговли |
Snamprogetti S.A. Geneva US$ 888,387 |
З. "Снампрогетти С.А., Женева" |
"Economics of Petroleum exploration and Production & Oil and Gas Negotiations"- Geneva - Petroconsultants |
«Экономика разведки и добычи нефти и ведение переговоров по нефтегазовым месторождениям», Женева, «Петроконсалтантс» |
Ms. Cecile Duvanel, R&D Director, Augurix Medical Diagnostic, Geneva |
Г-жа Сесиль Дюванель, директор по НИОКР, "Аугурикс медикал диагностик", Женева |
Directory Production Team - 30 June -4 July 1997, Geneva |
Группа по разработке справочников - 30 июня - 4 июля 1997 года, Женева |
9 See the IOM Round Table on Managing Migration at the Regional Level, Geneva, 27 May 2002, . |
9 См. материалы совещания МОТ «за круглым столом» по вопросам регулирования региональной миграции, Женева, 27 мая 2002 года, . |
The Republic and Canton of Geneva offered its traditional hospitality to the participants with a guided visit of the Alabama and Grand Council Rooms followed by a reception. |
Участникам была также предоставлена возможность пользоваться библиотекой Дворца Наций. Республика и Кантон Женева приняли участников с традиционным гостеприимством, организовав экскурсию с гидом по залам Алабамы и Большого совета и последующий прием. |
The Task Force also considered possible input to the International Conference on Education that UNESCO was organizing (Geneva, September 2004). |
Целевая группа также рассмотрела материалы, которые могут быть предоставлены ею в качестве вклада в проведение Международной конференции по вопросам образования, которую организует ЮНЕСКО (Женева, сентябрь 2004 года). |
First, we would like to thank the Canton of Geneva and the Swiss government for the hospitality and support extended to our delegates. |
Мы хотели бы, прежде всего, поблагодарить кантон Женева и правительство Швейцарии за проявленное гостеприимство по отношению к нашим делегатам и оказанную им поддержку. |
For conference support services it was also estimated that additional requirements of $30,600 would be required under section 28E, Administration, Geneva. |
Что касается услуг по конференционному обеспечению, то, кроме того, по оценке, потребуются дополнительные ассигнования в размере 30600 долл. по разделу 28Е, Администрация, Женева. |
Conference support services are also estimated downward, hence additional requirements of only $15,000 would be required under section 28E, Administration, Geneva. |
Потребности в конференционном обеспечении также предусмотрены в сторону понижения, и тем самым дополнительные испрашиваемые ассигнования, необходимые по разделу 28Е, Администрация, Женева, составят только 15000 долларов. |
Human Rights Council, joint statement on gender mainstreaming, Geneva (June 2007) |
Совет по правам человека, совместное заявление по обеспечению учета гендерной проблематики, Женева (июнь 2007 года); |
A brainstorming meeting on "Hydrocarbons and Procurement Systems in sub-Saharan Africa and Development" was held and serviced by the Branch (Geneva, 20 - 22 December). |
Сектор обеспечил проведение и обслуживание совещания в формате мозгового штурма по теме "Углеводороды и системы закупок в Африке к югу от Сахары и процесс развития" (Женева, 20-22 декабря). |
Geneva (50% French Government, 50% project) |
Женева (50% правительство Франции, 50% - проект) |