Английский - русский
Перевод слова Geneve
Вариант перевода Женева

Примеры в контексте "Geneve - Женева"

Все варианты переводов "Geneve":
Примеры: Geneve - Женева
Some 70 per cent of those approaching the UNHCR Mediator were from the field, while 30 per cent were from Headquarters (Geneva and Budapest). Примерно 70 процентов лиц, обратившихся за помощью к Посреднику УВКБ, были сотрудниками периферийных отделений, а 30 процентов - сотрудниками штаб-квартир (Женева и Будапешт).
b Conference-servicing requirements associated with section 19, Economic development in Europe, are consolidated in section 2 under Conference management, Geneva. Ь Сводная информация о потребностях в конференционном обслуживании по разделу 19 «Экономическое развитие в Европе» представлена в разделе 2 в компоненте «Конференционное управление, Женева».
Seminar on "Global Governance in Crisis: Challenges to the UN and Global Civil Society", Geneva, 4-6 June 2003 семинар «Глобальное управление в кризисных ситуациях: задачи Организации Объединенных Наций и глобального гражданского общества», Женева, 4 - 6 июня 2003 года;
Meeting on Reviewing the Report on China's Implementation of International Covenant on Economic, Cultural and Social Rights, Geneva, Switzerland, April- May, 2005; участие во встрече по обзору доклада о выполнении Китаем Международного пакта об экономических, социальных культурных правах, Женева, Швейцария, апрель - май 2005 года;
Meeting on Reviewing the Report on China's Implementation of Convention on Rights of Child, adviser to Chinese Delegation, Geneva, Switzerland, 2005; участие в качестве советника делегации Китая во встрече по обзору доклада о выполнении Китаем Конвенции о правах ребенка, Женева, Швейцария, 2005 год;
Working Group on the United Nations Draft Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, 5-16 December 2005, Geneva, Switzerland Рабочая группа по проекту Декларации прав коренных народов Организации Объединенных Наций, 5 - 16 декабря 2005 года, Женева, Швейцария.
Paragraph 7 of the budget document sets out the various geographic options, namely: Brindisi (Italy), Valencia (Spain), Geneva (Switzerland), Montreal (Canada) and Arizona and Colorado (United States). В пункте 7 бюджетного документа называются различные географические места: Бриндизи (Италия), Валенсия (Испания), Женева (Швейцария), Монреаль (Канада) и Аризона и Колорадо (Соединенные Штаты).
Back-to-back with the fifth session of the Steering Committee of THE PEP (16 - 17 April 2007, Geneva); с) по завершении пятой сессии Руководящего комитета ОТПОЗОС (16 - 17 апреля 2007 года, Женева);
An example of support for TRIPs implementation includes a two-week colloquium for teachers of intellectual property from developing countries and countries with economies in transition, WIPO and WTO, Geneva, 26 June to 7 July 2006. Примером помощи в осуществлении ТАПИС является двухнедельный коллоквиум для преподавателей предметов, связанных с интеллектуальной собственностью, из развивающихся стран и стран с переходной экономикой, ВОИС и ВТО, Женева, 26 июня - 7 июля 2006 года.
Under this item, the Commission will deal with the outcome of the Ad Hoc Expert Meeting on Building Skills in Developing Countries: Training, Networking and ICTs (Geneva, 27-28 November 2006) and the recommendations of the experts. В рамках этого пункта Комиссия рассмотрит итоги работы Специального совещания экспертов по теме: "Система повышения квалификации в развивающихся странах: подготовка кадров, развитие сетей и ИКТ" (Женева, 27-28 ноября 2006 года) и рекомендации экспертов.
Technical Task Force on Economic Benefits of Improving Mine Safety through Extraction and Use of Coal Mine Methane, second session, 13 (am) March, Geneva Техническая целевая группа по экономическим выгодам от повышения безопасности шахтных работ посредством извлечения и использования шахтного метана, 13 марта (первая половина дня), Женева
To the Third United Nations Conference on the Law of the Sea, at its eighth, ninth, tenth and eleventh sessions (New York and Geneva, 1979-1982); третьей Конференции Организации Объединенных Наций по морскому праву на ее восьмой, девятой, десятой и одиннадцатой сессиях (Нью-Йорк и Женева, 1979 - 1982 годы);
The study brought to light huge differences between cantons: Geneva rated 19 points (out of 20), followed by the canton of Ticino and the city of Zurich, while the cantons of Appenzell Inner Rhodes and Glaris came in last, with 4 points. На базе этого индекса удалось выявить значительные различия между кантонами: кантон Женева получил 19 очков из 20 возможных; далее следует кантон Тичино и город Цюрих, а последнее место с 4 очками занимают кантоны Аппенцелль-Иннерроден и Гларус.
(Geneva (English), 22-26 February 1993; Geneva (French), 29 November- 3 December 1993) (Женева (на английском языке), 22-26 февраля 1993 года; Женева (на французском языке), 29 ноября-3 декабря 1993 года)
First meeting: Geneva, 15-16 February 2007 Second meeting: Geneva, 4-5 June 2007 Third meeting: Belgrade, 6-8 October 2007 первое совещание: Женева, 15-16 февраля 2007 года второе совещание, Женева, 4-5 июня 2007 года третье совещание: Белград, 6-8 октября 2007 года
(b) Second workshop on adaptation to climate change in transboundary basins: challenges, progress and lessons learned (Geneva, 12 - 13 April 2011); Ь) второе рабочее совещание на тему "Вода и адаптация к изменению климата в трансграничных бассейнах - проблемы, прогресс и извлеченные уроки" (Женева, 12-13 апреля 2011 года);
Jahal Rabesahala de Meritens, Global Coordinator, Cluster Working Group on Early Recovery, Bureau for Crisis Prevention and Recovery, United Nations Development Programme, Geneva Джахаль Рабесахала де Меритенс, глобальный координатор, Тематическая рабочая группа по вопросам восстановления на раннем этапе, Бюро по предотвращению кризисных ситуаций и восстановлению, Программа развития Организации Объединенных Наций, Женева
The first focused on conditions of detention and particularly vulnerable detainees (Geneva, January 2014) and the second will address grounds and procedures for internment and transfers of detainees (October 2014). В ходе первой консультации основное внимание уделялось условиям содержания под стражей и особо уязвимым лицам (Женева, январь 2014 года), а в ходе второй - будут рассматриваться причины и процедуры содержания под стражей и передачи задержанных лиц (октябрь 2014 года).
In 2009 the organization contributed to the tenth session of the Human Rights Council (Geneva, 2-27 March 2009) by submitting a written statement concerning the human rights situations in the Sudan. В 2009 году организация внесла вклад в работу десятой сессии Совета по правам человека (Женева, 2 - 27 марта 2009 года), представив на рассмотрение письменное заявление, касающееся положения в области прав человека в Судане.
Geneva for Human Rights - Global Training is a training organization for human rights defenders and all persons working on human rights promotion and protection in various countries. "Женева за права человека - международные курсы" - это международная организация, которая специализируется на обучении правозащитников и всех лиц, активно работающих в своих странах в области поощрения и защиты прав человека.
UNCTAD also contributed to the ACP High-level meeting on Aid for Trade (Geneva, 22 June 2011) in preparation for the WTO Third Global Review of Aid for Trade. ЮНКТАД внесла также вклад в проведение совещания высокого уровня АКТ по оказанию помощи в интересах торговли (Женева, 22 июня 2011 года) при подготовке третьего глобального обзора инициативы "Помощь в интересах торговли" для ВТО.
It co-authored a joint written statement to the United Nations High Commissioner for Human Rights, submitted to the Advisory Committee at its fourth session, Geneva, January 2010; Федерация выступила в качестве одного из соавторов совместного письменного заявления Верховному комиссару Организации Объединенных Наций по правам человека, которое было представлено на рассмотрение Консультативного комитета на его четвертой сессии, Женева, январь 2010 года;
Geneva (UNCTAD) - Turin (UN Staff College) 15 June-16 July 2001 18 (6) Женева (ЮНКТАД) - Турин (Колледж персонала ООН) 15 июня - 16 июля 2001 года 18 (6)
(a) UNCTAD-UNECE High-level Regional Conference for Transition Economies "ICT and E-Commerce Strategies for Development", Geneva, 20-21 October 2003 а) Региональная конференция ЮНКТАД/ЕЭК ООН на высоком уровне для стран с переходной экономикой на тему "ИКТ и стратегии в области электронной торговли в интересах развития", Женева, 20-21 октября 2003 года
Written input to the UNCTAD-civil society dialogue on selected, critical development issues, being addressed by the UN System (Geneva, 10 December 2001) представление письменных материалов для диалога между ЮНКТАД и гражданским обществом по отдельным узловым вопросам развития, рассматриваемым системой Организации Объединенных Наций (Женева, 10 декабря 2001 года);